Hold On To The Nights
Tradução automática
Hold On To The Nights
Segure-se ÀS Noites
Just when i believed i couldn't ever want for more
Justo quando eu já acreditava que eu não poderia querer mais nada
This ever changing world pushes me through another door
Esse mundo que sempre muda, me empurra atraves de outra porta
I saw you smile
Eu vi você sorrindo
And my mind could not erase the beauty of you face
E a minha mente não consegue apagar a beleza do seu rosto
Just for awhile
Apenas por enquanto,
Won't you let me shelter you
Você me deixa te proteger?
Hold on to the nights
Segure-se à noite
Hold on to the memories
Segure-se às lembranças
I wish that i could give you something more
Eu gostaria de poder te dar algo mais
That i could be yours
Eu poderia ser seu
How do we explain something that took us by surprise
Como podemos explicar algo que nos toma de surpresa
Promises in vain, love that is real but in disguise
Promessas em vão, amor que é real, porem, disfarçado
What happens now
O que acontece agora?
Do we break another rule
Quebramos outra regra?
Let our lovers play the fool
Que todos os amantes jogam como bobos
I don't know how
Eu não sei como
To stop feeling this way
Parar de me sentir assim
Well, i think that i've been true to everybody else but me
Bem, eu sinto que tenho sido honesto com todos menos comigo
And the way i feel about you makes my heart long to be free
E o modo como me sinto por você faz meu coração estar livre
Everytime i look into your eyes, i'm helplessly aware
E toda vez que eu olho em seus olhos, estou concientemente indefeso
That the someone i've been searching for is right there
A pessoa que eu venho procurando está bem aqui
vídeo incorreto?