P.s. (I'm Still Not Over You)
Tradução automática
P.s. (I'm Still Not Over You)
P.s. (Ainda Não Te Esqueci)
What's up?
E aí?
I know we haven't spoken for a while
Sei que não temos nos falados por um bom tempo
I was thinking bout you and it kinda made me smile
Estava pensando em você e isso me fez sorrir
So many things to say and I'll put them in a letter
Tantas coisas para dizer, então colocarei em uma carta
Thought it might be easier, the words might come out better
Penso que seria mais fácil, as palavras sairão melhor
How's your mother? How's your little brother? Does he still look just like you?
Como está sua mãe? E o seu irmãozinho? Ele ainda se parece com você?
So many things I wanna know the answers to
Tantas coisas as quais quero saber a respostas
Wish I could press rewind and rewrite every line to the story of me and you
Queria poder apertar o botão "voltar" e reescrever cada linha da nossa história
Don't you know I've tried, I've tried to get you off my mind
Você não sabe, mas tenho tentado, tentado te tirar da minha mente
But it don't get no better as each day goes by
Mas não consigo, mesmo com o passar dos dias
And I'm lost and confuse I've got nothing to lose
Estou perdida e confusa, não tenho nada a perder
Hope to hear from you soon... P.S I'm still not over you
Espero ouvir de você em breve..P.S Ainda não te esqueci
Excuse me, I really didn't mean to ramble on
Desculpa, eu não queria ter errado
There's a lot of feelings that remains since you've been gone
Mas há muitos sentimentos que permanecem desde que você se foi
I guess you thought that I would've it all behind me
Eu acho que você pensou eu deixaria tudo isso pra trás
But it seems there's always something right there to remind me
Mas parece que sempre tem algo que me faz lembrar você
Like a silly joke or something on the TV, boy it ain't easy
Como uma piada ou algo na TV, garoto, não é fácil
When I hear our song I get that same old feeling
Quando escuto nossa música sinto aqueles mesmos velhos sentimentos
Wish I could press rewind, turn back the hands of time and I shouldn't be telling you
Queria poder apertar o botão "voltar" e retornar no tempo, assim eu não precisaria estar te dizendo isso
Don't you know I've tried, I've tried to get you off my mind
Você não sabe, mas tenho tentado, tentado te tirar da minha mente
But it don't get no better as each day goes by
Mas não consigo, mesmo com o passar dos dias
And I'm lost and confuse I've got nothing to lose
Estou perdida e confusa, não tenho nada a perder
Hope to hear from you soon... P.S I'm still not over you
Espero ouvir de você em breve..P.S Ainda não te esqueci
(you, still not over you)
(Você, ainda não esqueci você)
Did you know I've kept all of your pictures
Você sabia que ainda tenho todas as suas fotos
Don't have the strength to part with them yet
Não tenho coragem de abrir mão delas ainda
Oooh nooo.. tried to erase
Oooh nooo.. tentei esquecer
The way your kisses taste
O gosto de seus beijos
But some things a girl can never forget
Mas existem algumas coisas que uma garota nunca irá se esquecer
Don't you know I've tried, I've tried to get you off my mind
Você não sabe, mas tenho tentado, tentado te tirar da minha mente
But it don't get no better as each day goes by
Mas não consigo, mesmo com o passar dos dias
And I'm lost and confuse I've got nothing to lose
Estou perdida e confusa, não tenho nada a perder
Hope to hear from you soon... P.S I'm still not over you
Espero ouvir de você em breve.. P.S Ainda não te esqueci
Still not over you, see I've tried to forget you
Ainda não te esqueci, veja, eu tentei te esquecer
Don't you know I've tried, I've tried to get you off my mind
Você não sabe, mas tenho tentado, tentado te tirar da minha mente
But it don't get no better as each day goes by
Mas não consigo, mesmo com o passar dos dias
And I'm lost and confuse I've got nothing to lose
Estou perdida e confusa, não tenho nada a perder
Hope to hear from you soon... P.S I'm still not over you (fade)
Espero ouvir de você em breve.. P.S Ainda não te esqueci
vídeo incorreto?