Photographs (Feat. Will.i.am) (Fotografias (Part. Will.i.am)) de Rihanna

Tradução completa da música Photographs (Feat. Will.i.am) para o Português

Photographs (Feat. Will.i.am)
Photographs (Feat. Will.i.am)
Tradução automática
Photographs (Feat. Will.i.am)
Fotografias (Part. Will.i.am)
Here's a little story I've gotta tell
Aqui vai uma histórinha que quero contar
Bout this boy I know so well
Sobre esse garoto que eu conheço tão bem
Back in the day was cool and all
Voltar ao dia foi legal e tal
Fell in love, I fell in love
Ele se apaixonou, eu me apaixonei
Thought he was the one for me
Achei que ele era o cara certo para mim
Other boys I could not see
Os outros garotos eu não conseguia enxergar
And look what happened to our love
E olhe o que aconteceu com nosso amor
I'm like how could it be?
Eu penso, como poderia ser?
It should have been me and you
Deveria ser eu e você
It could have been you and me
Poderia ser eu e você
Boy, you broke my heart and now I'm standing here
Garoto, você partiu meu coração e agora estou aqui
It should have been me and you
Deveria ser eu e você
It could have been you and me
Poderia ser eu e você
Now all I've got are these photographs
Agora tudo o que tenho, são essas fotografias
All I've got, all I've got
Tudo o que eu tenho, tudo o que eu tenho
All I've got are these photographs
Tudo o que eu tenho são essas fotografias
All I've got, all I've got
Tudo o que eu tenho, tudo o que eu tenho
All I've got is nothing without you
Tudo o que eu tenho não é nada sem você
You, you
Você, você
Got nothing without you
Não tenho nada sem você
You, you
Você, você
Got nothing without you
Não tenho nada sem você
Now baby it's killing me
Agora, amor, isso está me matando
I'm saying it's killing me
Estou dizendo que está me matando
The fact that you ain't around
O fato de você não estar por perto
Baby, I'm falling down
Amor, estou afundando
I need me a remedy
Eu preciso de remédios
Been looking for remedies
Estive procurando por remédios
I need you to be around
Preciso que você esteja por perto
And, baby, I'm hurting now
E, amor, estou magoada agora
I know you're a better man
Eu sei que você é um homem melhor
(When I was your girl)
(Quando eu era sua garota)
This land is a better land
Essa terra é uma terra melhor
(When you're in my world)
(Quando você está no meu mundo)
Today will be better babe
Hoje vai ser melhor, amor
If it were like yesterday
O ontem já foi
So happy and lovely
Tão feliz e amável
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
All I've got, all I've got
Tudo o que eu tenho, tudo o que eu tenho
All I've got are these photographs
Tudo o que eu tenho são essas fotografias
All I've got, all I've got
Tudo o que eu tenho, tudo o que eu tenho
is nothing without you
Tudo o que eu tenho não é nada sem você
You, you
Você, você
Got nothing without you
Não tenho nada sem você
You, you
Você, você
Got nothing without you
Não tenho nada sem você
All I've got are these photographs
Tudo o que tenho são essas fotografias
I remember when I used to make you laugh
Me lembro de quando eu te fazia sorrir
I don't wanna be stuck in the past
Não quero ficar presa no passado
But you're all that I have that I had
Mas você é tudo o que eu tenho, o que eu tinha
And I don't wanna lose what we built this far
E eu não quero perder o que nós sentimos
This is me and you, you're my superstar
Somos eu e você, você é meu superstar
I'd give anything, baby here's my heart
Eu daria qualquer coisa, amor, aqui está meu coração
My heart, my heart...
Meu coração, meu coração...
Will.I.Am:
Will.I.Am:
My heart don't stop, my heart be beating over
Meu coração não pára, meu coração continua batendo
My loving never stop, even though that it's over
Não deixo de te amar, mesmo pensando que acabou
Girl, I've been reminiscing when I play that Casanova
Garota, eu venho remanescendo com esse jeito de 'casanova'
Way back when we was kissing on your grand momma's sofa
Voltando quando nos beijávamos no sofá da sua avó
Girl, I got this lovey dovey o my photo album
Garota, tenho nós apaixonadamente no meu álbum de fotos
I got them pictures back when I was rocking Calvin Klein
Peguei essas imagens quando estava mandando ver com Calvin Klein
You had your Guess jeans on looking sexy, oh no
Você estava com seu melhor jeans Guess parecendo sexy em casa, oh no
Girl, why couldnt I be the one?
Garota, porque eu não posso ser o cara?
Why? Why? Why?
Por que? Por que? Por que?
I am not the one
Porque não posso ser o cara?
Why? Why? Why?
Por que? Por que? Por que?
Why couldn't you be the one?
Por que não posso ser o cara?
Why? Why? Why?
Por que? Por que? Por que?
Why couldn't you be the one?
Por que não posso ser o cara?
Why? Why? Why?
Por que? Por que? Por que?
All I've got, all I've got
Tudo o que eu tenho, tudo o que eu tenho
Is nothing without you
Não é nada sem você
All I've got, all I've got
Tudo o que eu tenho, tudo o que eu tenho
Is nothing without you
Não é nada sem você
You, you
Você, você
Is nothing without you
Não é nada sem você
You, you
Você, você
Is nothing without you
Não é nada sem você
All I've got, is nothing without
Tudo o que tenho não é nada sem
All I've got are these photographs
Tudo o que tenho são essas fotografias
All I've got are these photographs
Tudo o que tenho são essas fotografias
vídeo incorreto?