Unfaithful
Tradução automática
Unfaithful
Infiel
Story of my life
História da minha vida
Searching for the right
Procurando o que é certo
But it keeps avoiding me
Mas isso continua me afastando
Sorrow in my soul
Tristeza em minha alma
'Cause it seems that wrong
Porque parece que o errado
Really loves my company
Realmente ama minha companhia
He's more than a man
Ele é mais do que um homem
And this is more than love
E isto é mais que amor
The reason that this sky is blue
A razão pelo qual este céu é azul
The clouds are rolling in
As nuvens estão passando
Because I'm gone again
Porque eu fui outra vez
And to him I just can't be true
E para ele eu não consigo ser verdadeira
And I know that he knows I'm unfaithful
E eu sei que ele sabe que eu sou infiel
And it kills him inside
E isso está matando-o por dentro
To know that I am happy with some other guy
Por saber que eu sou feliz com qualquer outro cara
I can see him dying
Eu consigo vê-lo morrer
I don't wanna do this anymore
Eu não quero mais fazer isso
I don't wanna be the reason why
Eu não quero mais ser a razão pela qual
Everytime I walk out the door
Toda vez que saio pela porta
I see him die a little more inside
Eu vejo ele morrer por dentro
I don't wanna hurt him anymore
Eu não quero magoá-lo mais
I don't wanna take away his life
Eu não quero lhe tirar a vida
I don't wanna be
Eu não quero ser
A murderer
Uma assassina
I feel it in the air
Eu sinto no ar
As I'm doing my hair
Enquanto penteio o meu cabelo
Preparing for another day
Preparando-me para outro dia
A kiss upon my cheek
Um beijo no meu rosto
He's here reluctantly
Ele está aqui relutantemente
Ask if I'm gonna be out late
Perguntando-me se vou chegar tarde
I say I won't be long
Eu falo que não vou demorar
Just hanging with the girls
Só vou ficar com minhas amigas
A lie I didn't have to tell
Uma mentira que não tinha que contar
Because we both know
Porque nós sabemos
Where I'm about to go
Para onde vou
And we know it very well
E nós sabemos muito bem
'Cause I know that he knows I'm unfaithful
Porque eu sei que ele sabe que eu sou infiel
And it kills him inside
E isso está matando-o por dentro
To know that I am happy with some other guy
Por saber que eu sou feliz com qualquer outro cara
I can see him dying
Eu consigo vê-lo morrer
I don't wanna do this anymore
Eu não quero mais fazer isso
I don't wanna be the reason why
Eu não quero mais ser a razão pela qual
Everytime I walk out the door
Toda vez que saio pela porta
I see him die a little more inside
Eu vejo ele morrer por dentro
I don't wanna hurt him anymore
Eu não quero magoá-lo mais
I don't wanna take away his life
Eu não quero lhe tirar a vida
I don't wanna be
Eu não quero ser
A murderer
Uma assassina
Our love
Nosso amor
His trust
Sua confiança
I might as well take a gun and put it to his head
Posso muito bem pegar uma arma e apontar na cabeça dele
Get it over
Acabar com isso
I don't wanna do this
Eu não quero fazer isso
Anymore (anymore)
Nunca mais (nunca mais)
I don't wanna do this anymore
Eu não quero mais fazer isso
I don't wanna be the reason why
Eu não quero mais ser a razão pela qual
Everytime I walk out the door
Toda vez que saio pela porta
I see him die a little more inside
Eu vejo ele morrer por dentro
And I don't wanna hurt him anymore
Eu não quero magoá-lo mais
I don't wanna take away his life
Eu não quero lhe tirar a vida
I don't wanna be
Eu não quero ser
A murderer (a murderer)
Uma assassina (uma assassina)
No, no, no
Não, não, não
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
vídeo incorreto?