Te Adiviné
Tradução automática
Te Adiviné
Se Adivinha
No sé si te ha pasado alguna vez
Eu não sei se alguma vez te aconteceu
El futuro puedes ver
O futuro você pode ver
No es que sea un profeta
Não é que eu seja um profeta
Solo es cosa de aprender
Só é questão de aprender
A usar bien el instinto
A usar bem o instinto
El sexto sentido
O sexto sentido
Aquella la primera vez
Aquela primeira vez que
Aunque no te conocía
Embora não te conhecia
Te veía te veía y mi conciencia me decía
Te via, te via e minha consciência me dizia
Que al ver a esa mujer
Olhe bem esta mulher
Tiene todo lo que tu querías
Ela tem tudo o que você queria
Me acerque y sudandome las manos
Me aproximei com as mãos suando
Invente algo que hablar
Inventei algo para falar
Para ver mover tus labios
Para ver seus lábios se moverem
Y lo demás ya lo sabes y sobrando
E o demais você já sabe de sobra
Pero no sabes que yo sabia
Mas não sabe que eu sabia
Lo presentía desde ese día
Eu pressentia desde esse dia
Y mira así te adivine
E veja assim te adivinhei
Ya eres parte de mi vida
Já é parte da minha vida
Y acerté cuando dije seras mía
E acertei quando disse serás minha
No lo grite, solamente lo pensé con tantas fuerzas
Não grite, somente pensei com tantas forças
Que el mismo universo de seguro me ayudo
Que o mesmo universo seguramente me ajudou
Y adivine que soñabas como niña
E adivinhei que sonhavas como criança
Y eras una gran mujer
E era uma grande mulher
Pero lejos me quede
Mas longe eu fiquei
Cuando creí que solamente te querría
Quando achei que só eu te queria
Me falto imaginación pues hoy te amo
Me faltou imaginação, porque hoje te amo
Y ya te quiero para toda la vida
E eu te amo para toda a vida
Fue tu manera de mirar
Foi sua maneira de me olhar
De reír y respirar
De rir e respirar
Lo que me hizo alucinar
O que me fez ter alucinações
Y enamorarme al final
E, finalmente, me apaixonar
Mas tu forma de pensar
Mas sua forma de pensar
Hizo que te amara de verdad
Fez com que eu te amasse de verdade
Y me acerque y sudandome las manos
Me aproximei com as mãos suando
Invente algo que hablar
Inventei algo para falar
Para ver mover tus labios
Para ver seus lábios se moverem
Y lo demás ya lo sabes y sobrando
E o demais você já sabe de sobra
Pero no sabes que yo sabia
Mas não sabe que eu sabia
Lo presentía desde ese día
Eu pressentia desde esse dia
Y mira si te adivine
E veja assim te adivinhei
Eres parte de mi vida
Já é parte da minha vida
Y acerté cuando dije seras mía
E acertei quando disse serás minha
No lo grite, solamente lo pensé con tantas fuerzas
Não grite, somente pensei com tantas forças
Que el mismo universo de seguro me ayudo
Que o mesmo universo seguramente me ajudou
Y adivine y hoy eres lo mejor que hay en mi vida
E adivinhei, e hoje você é o melhor que há na minha vida
Que has dado sentido a cada uno de mis días
Você deu sentido à cada um dos meus dias
Que mira si te adivine
E veja assim te adivinhei
Ya eres parte de mi vida
Já es parte da minha vida
Y acerté cuando dije seras mía
E eu acertei quando disse que você seria minha
No lo grite, solamente lo pensé con tantas fuerzas
Não grite, somente pensei com tantas forças
Que el mismo universo de seguro me ayudo
Que o mesmo universo seguramente me ajudou
Y adivine que soñabas como niña
E adivinhei que sonhavas como criança
Y eras una gran mujer
E era uma grande mulher
Pero lejos me quede
Mas longe eu fiquei
Cuando creí que solamente te querría
Quando achei que só eu te queria
Me falto imaginación pues hoy te amo
Me faltou imaginação, porque hoje te amo
Y ya te quiero para toda la vida
E eu te amo para toda a vida
vídeo incorreto?