Anywhere But Here
Tradução automática
Anywhere But Here
Qualquer Lugar Que Não Seja Este
We've been alright up to now
Nós estivemos bem até agora
But the air that we breathe is about to run out
Mas o ar que respiramos está prestes a acabar
We've rehearsed out lines clear and loud
Nós praticamos nossas falas alta e claramente
But the cue never came and the lights
Mas a deixa nunca veio e as luzes
They never went down
Elas jamais se apagaram
So we're passing the time
Então estamos passando tempo
While time passes us
Enquanto o tempo passa sobre nós
The fast lane's a term never applied to us
O termo caminho mais rápido nunca se aplicou a nós
Without a dime to my name
Sem uma moeda em meu nome
Or a prayer in the world
Ou uma oração no mundo
I walk out the door
Eu saí pela porta.
Destination: anywhere but here
Destino: Qualquer lugar que não seja este
Away from you
Longe de você.
Now I'm on my way to the other side
Agora eu estou no meu caminho para o outro lado.
[on my way]
(no meu caminho)
I'll forget everything I left behind
Eu esquecerei de tudo que deixei pra traz
[on my way]
(no meu caminho)
These empty rooms
Essas salas vazias
[on my way]
(no meu caminho)
Are still filled with you
Ainda estão preenchidas por você.
[on my way]
(no meu caminho)
So I dropped out of my own race
Então eu desisto da minha própria corrida
A race with no finish line
Uma corrida sem linha de chegada
No first or last place
Sem primeiro ou ultimo lugar
These faces all rush right past me
Esses rostos que passam apressados por mim
I turn and walk away
Eu me viro e saio
Cause we finally know now what our
Porque nós finalmente descobrimos o sentido do nosso
Time here's about we were not meant to be
Tempo aqui: Nós não fomos feitos para ser
Another face in the crowd
Mais um rosto na multidão.
We're a forest of lives
Nós somos uma floresta de vidas
We grow tall and wide
Crescemos altos e esparsos
We'll never be cut down
Mas nunca seremos cortados
Destination: anywhere but here
Destino: Qualquer lugar que não seja este
Away from you
Longe de você.
Now I'm on my way to the other side
Agora eu estou no meu caminho para o outro lado.
[on my way]
(no meu caminho)
I'll forget everything I left behind
Eu esquecerei de tudo que deixei pra trás
[on my way]
(no meu caminho)
These empty rooms
Essas salas vazias
[on my way]
(no meu caminho)
Are still filled with you
Ainda serão preenchidas por você.
[on my way]
(no meu caminho)
I'm so tired and turned around and scared
Estou cansado, andando em círculos e assustado
And I'm lying in empty beds again
E estou deitando em camas vazias novamente
I'll wait for you to come
Eu esperarei por você
To your sense, barbed wire fences
Para sua consciência, cercas de arame farpado
Won't keep me from breaking through
Não me impedirão de atravessar.
I swear I will to you
Eu juro que irei até você.
Now I'm on my way to the other side
Agora eu estou no meu caminho para o outro lado.
[on my way]
(no meu caminho)
I'll forget everything I left behind
Eu esquecerei de tudo que deixei pra trás
[on my way]
(no meu caminho)
These empty rooms
Essas salas vazias
[on my way]
(no meu caminho)
Are still filled with you
Ainda estão preenchidas por você.
[on my way]
(no meu caminho)
I'm so tired and turned around and scared
Estou tão cansado, virado e assustado
I'm lying in empty beds again
E estou deitando em camas vazias novamente
Away from you
Longe de você
vídeo incorreto?