Bridges
Tradução automática
Bridges
Pontes
In a world of uncertainty
Em um mundo de incerteza
The night sky told us all to be patient
O céu a noite nos disse para sermos paciente
When the ground started shaking
Quando o chão começou a tremer
I wonder for how long
Eu me pergunto por quanto tempo
There's a place that I rather be
Há um lugar que eu preferiria estar
There's a voice deep inside me saying
Há uma voz dentro de mim dizendo
The progress we are making
O progresso que estamos fazendo
Is not progress at all
Não é progresso
Into a world of promises (wo, oh!)
Em um mundo de promessas (wo, oh!)
Is where we let ourselves been led
É onde nos estamos deixamos ser levados
We build the bridges
Nós construímos as pontes
We now sleep under
Agora dormimos em baixo
We frame the doorways
Nós enquadramos as portas
But we not pass through
Mas nós não passamos
The very same roads
As mesmas estradas
That we now wander
Que agora vagamos
Who once you pass us by on
Quem uma vez que passa por nós
We paved with our bare hands
Nós pavimentamos com nossa próprias mãos
Paved with our bare hands
Pavimentamos com nossas próprias mãos
A black cloud hovers over me
Uma nuvem negra paira sobre mim
Without all this guilt I feel naked
Sem toda essa culpa eu me sinto nu
Something about the way it
Algo sobre a forma como
Wraps its arms around
Envolve seus braços em volta
White snow covers everything
Neve branca cobre tudo
An angel watches over me praying
Um anjo cuida de mim orando
She asks me for a favor
Ela me pede um favor
Catch me if I fall
Me pegue se eu cair
A rush of blood straight to the head (wo, oh!)
Uma corrente de sangue para a cabeça (wo, oh!)
I wonder what this could have been
Gostaria de saber o que isso poderia ter sido
We build the bridges
Nós construímos as pontes
We now sleep under
Agora dormimos em baixo
We frame the doorways
Nós enquadramos as portas
But we not pass through
Mas nós não passamos
The very same roads
As mesmas estradas
That we now wander
Que agora vagamos
Who once you pass us by on
Quem uma vez que passa por nós
We paved with our bare hands
Nós pavimentamos com nossa próprias mãos
Paved with our bare hands
Pavimentamos com nossas próprias mãos
Hey!!!
Hey!
No I never meant to hurt you, oh!
Não, eu nunca quis te machucar, oh!
No I never meant to do you wrong
Não, eu nunca quis fazer-te mal
I stood waiting while the man said : move along
Eu esperei enquanto o homem disse, "Siga em frente"
We lay the tracks down
Nós montamos as linhas
But now they rotted
Mas agora elas apodreceram
Like a runaway train
Como um trem desgovernado
We brace for the crash
Nos preparamos para a colisão
We where in love once
Estávamos apaixonados uma vez
Have you forgotten?
Você já esqueceu?
And like a runaway train
E como um trem desgovernado
Bearing down upon a gap
Enterrando na lacuna
We build the bridges (brace for the crash!)
Nós construímos as pontes (preparando para a colisão)
We build the bridges (brace for the crash!)
Nós construímos as pontes (preparando para a colisão)
We build the bridges (brace for the crash!)
Nós construímos as pontes (preparando para a colisão)
We build the bridges (brace for the crash!)
Nós construímos as pontes (preparando para a colisão)
And underneath the shadows we now love
E debaixo das sombras agora amamos
vídeo incorreto?