Broken English
Tradução automática
Broken English
Inglês Quebrado
our building have fallen, our walls all caved in,
Nossas construções caíram, todos nossos muros afundaram,
and we can't comprehend this sad state that we're in
E nós não conseguimos compreender esse estado triste em que estamos,
so we sift through the ashes of what we've become
Então nós peneiramos pelas cinzas o que nos tornamos
and surrender here one by one,
E nos rendemos aqui um por um,
so push us down
Então nos empurre pra baixo
and we get right back up again,
E nós voltamos pra cima novamente,
the things you're telling me aren't making any sense,
As coisas que você está me dizendo não fazem nenhum sentido,
right back up again,
Voltamos pra cima novamente,
I'm sick of wishing for someone else to come
Estou cansado de desejar pela vinda de mais alguém,
let the blind lead the blind,
Deixe o cego liderar o cego,
cause it's eye for an eye in your so called life,
Porque olho por olho é o que você chama de vida,
are you out there?
Você está aí fora?
are you listening?
Você está ouvindo?
is there something we're still missing?
Há algo que ainda sentimos falta?
let the blind lead the blind,
Deixe o cego liderar o cego,
cause it's eye for an eye, we all fall down
Porque é olho por olho, nós caímos
and we get right back up again,
E nós voltamos pra cima novamente,
the things you're telling me aren't making any sense,
As coisas que você está me dizendo não fazem nenhum sentido,
right back up again,
Voltamos pra cima novamente,
I'm sick of wishing for someone else to come
Estou cansado de desejar pela vinda de mais alguém,
we're spinning out of control
Estamos girando fora de controle
we're trying to find somewhere to land
Estamos tentando achar algum lugar para pousar
and I don't want you to know
E eu não quero que você saiba
the things that keep me down
As coisas que me deixam para baixo
we get right back up again
Nós voltamos pra cima novamente
vídeo incorreto?