Dirt And Roses
Tradução automática
Dirt And Roses
Lama E Rosas
This city grieves, like widows clasping
Esta cidade se aflige, como viúvas se abraçando
Folded flags against their hearts.
Bandeiras dobradas contra seu coração.
Raindrops spill like dirt and roses
Pingos de chuva se espalham como lama e rosas
On black coffins in the dark.
Em caixões negros na escuridão.
Not yet corpses, still we rot,
Não ainda cadáveres, entretanto apodrecemos,
Oblivious to our decay.
Abstraidos da nossa decadência.
Drinking poison drop by drop,
Bebendo veneno gota a gota,
Destined to die
Destinados a morrer
Unless we save our lives,
A menos que salvemos nossas vidas
From the coming tide,
Da maré vindo,
That seeks to drown us in it's waves.
Que visa afogar-nos em suas ondas.
But if we sell our soul,
Mas se vendermos nossa alma,
For the chance of gold,
Pela oportunidade de ouro,
Then we'll rue each passing day.
Então vamos lamentar cada dia que passa.
And I swore this place was once was alive.
E eu jurei, este lugar estava certa vez vivo.
The streets all pulsed like living veins.
As ruas todas pulsavam como veias de vida.
Heart worth beating, coarse with blood.
Coração batendo pra valer, grosso com sangue.
The buildings breathe each time they sway.
Os edifícios respiram cada vez que se agitam.
The time of death,
O momento da morte,
Punctuated by the bells.
Pontuado pelos sinos.
The sky turned red,
O céu ficou vermelho,
Then came the rain!
Então veio a chuva!
Come on, let's save our lives,
Vamos lá, vamos salvar nossas vidas,
From the coming tide,
Da maré vindo,
That seeks to drown us in it's waves.
Que visa afogar-nos em suas ondas.
But if we sell our soul,
Mas se vendermos nossa alma,
For the chance of gold,
Pela oportunidade de ouro,
Then we'll rue each passing day.
Então vamos lamentar cada dia que passa.
They drown, they'll crush you from the top
Eles se afogam, eles vão esmagá-lo do topo
I'd rather die, I would rather chase them down
Eu prefiro morrer, eu prefiro perseguilos
These worlds are crashing forward,
Esses mundos estão colidindo frente a frente,
They try to set alight.
Eles tentam incendiar.
Build our true fates while they drown.
Construa nossos verdadeiros destinos enquanto eles se afogam.
Like fallen soldiers on these fields,
Como soldados caídos sobre esses campos,
We spared our lives.
Nós poupamos nossas vidas.
Bodies hurled up on the wheels.
Corpos arremessando-se sobre as rodas.
I swear we tried.
Eu juro que tentamos.
I gave up on on this godforsaken sight,
Eu desisti dessa visão desgraçada,
And felt it all pass by.
E senti tudo isso passar.
Come on, let's save our lives,
Vamos lá, vamos salvar nossas vidas,
From the coming tide,
Da maré vindo,
That seeks to drown us in it's waves.
Que visa afogar-nos em suas ondas.
But if we sell our soul,
Mas se vendermos nossa alma,
For the chance of gold,
Pela oportunidade de ouro,
Then we'll rue each passing day!
Então vamos lamentar cada dia que passa.
So save our,
Então salve nossas
(Save our lives)
(Salve nossas vidas)
Our lives, it's coming clear,
Nossas vidas, está tudo se esclarecendo,
Yeah it's becoming clear,
Sim está se esclarecendo,
(Coming clear)
(Esclarecendo)
To me
Para mim
We'll never sell our soul
Nós nunca vamos vender nossa alma
(Sell our soul)
(Vender nossa alma)
For the chance of gold
Pela oportunidade de ouro
And we'll live each passing day
E nós vamos viver cada dia que passa
vídeo incorreto?