Generation Lost
Tradução automática
Generation Lost
Geração Perdida
Getting trampled under boots of progess,
Sendo esmagado pelas botas do progresso
Ignore the pleading of the nameless faces,
Ignore o pedido dos rostos desconhecidos
Now with our backs against the wall
Agora com nossas costas contra a parede
How long 'till we fall?
Quanto tempo até cairmos?
Do away with all the underpriviledged,
Se livre dos desprivilegiados
Demographic doesn't fit your image,
A demografia deles não cabe à sua imagem
Turn your blind eye, when duty calls
Feche seu olho cego quando o dever chamar
How long 'till we fall?
Quanto tempo até cairmos?
Chorus
Coro
(In With The New)
(Aqui com o novo)
This Is something that you can't ignore,
Isso é algo que você não pode ignorar
a simple thing worth fighting for,
Algo simples pelo qual vale a pena lutar
'cause now they're tearing down our doors.
Por que agora eles estão derrubando nossas portas
So she screams out the window,
Então ela grita pela janela
"I've had it up to here"
"Já estou até aqui"
So sick and tired of wondering
Tão enojado e cansado de imaginar
where I'll be next year...
Onde estarei ano que vem.
Caring less about the homeless millions,
Se importando menos com os milhões de sem teto
All the petty problems that go with them.
Todos os problemas pequenos que vão com eles
Reap the profit that reaps their lives and
Colha o lucro que colhe a vida deles
Tell me that it's fine.
Me diga que está tudo bem
Throw them out and call it relocation
Jogue-os para fora e chame de relocação
Lower-income-housing quick solution
Solução rápida para falta de casas
A Generation Lost
Uma geração perdida.
Chorus
Coro
Now in the whirlwind of my life
Agora no rodamoinho de minha vida
Is where you presently reside.
É onde você reside atualmente
Can I pretend you don't exist
Posso fingir que você não existe
maybe just for ten more minutes?
Talvez só por mais dez minutos?
My heart's been broken into two,
Meu coração foi dividido em dois
and rusted from years of disuse.
E enferrujado por anos de desuso
So will you place upon it your hands,
Então pode colocá-lo em suas mãos
and will you help it beat again?
e ajudá-lo a bater de novo?
It seems the whole world's turned on me
Parece que o mundo todo se virou contra mim
(Bound and Gagged) in the land of the free,
Na terra da liberdade
Let's talk this over, this game is over.
Vamos superar esse assunto, esse jogo acabou
In with the new, out with the old,
Que entre o novo, fora o velho
Hearts of the world have grown so cold,
O coração do mundo cresceu tão frio
This game is over, let's talk this over.
Esse jogo acabou, vamos superar esse assunto.
vídeo incorreto?