Hairline Fracture (Traço Rachado) de Rise Against

Tradução completa da música Hairline Fracture para o Português

Hairline Fracture
Hairline Fracture
Tradução automática
Hairline Fracture
Traço Rachado
A sinking ship, an awkward kiss
Um navio afundando, um beijo estranho.
A chance to set things straight
Uma chance para ajeitar as coisas corretamente.
The kind of hurt that burns and burns
O tipo de dor que queima e queima.
Like fires we can't contain
Como chamas que nós não podemos controlar.
We hole up in a shelter made of bones and ice and there we'll wait
Nós hibernamos num abrigo feito de ossos e gelo, e nesse lugar nós esperaremos.
Start again with steady hands
Começar de novo com nossas mãos firmes.
This time nothing gets in our way
Desta vez nada ficará no nosso caminho.
But as we peel a little closer what do we see ?
Mas ao espreitarmos um pouco mais, o que nós vemos?
A crack in the surface
Uma rachadura na superfície.
A flaw in the plan
Uma falha no projeto
(Plans we made together, almost buried in the sand)
(planos que nós fizemos juntos, quase enterrados na areia)
A cadence imperfect
Um ritmo imperfeito.
Like a building condemned
Como uma casa condenada
(Can we indemnify ourselves if we don't face what we're against)
(Podemos nos indenizar se não encararmos o que nós enfrentamos?)
A promise kept
Uma promessa mantida.
The dirt unswept
A sujeira não varrida.
A poorly worn disguise
Um disfarce mal usado
A child unloved that then grows up
Uma criança não amada que então cresce
To love what we despise
Para amar o que nós desprezamos.
We're broken but still breathing
Nós estamos quebrados, mas ainda respiramos.
We are wounded but we are healing
Nós estamos feridos, mas estamos nos curando.
We pick up right where we left off
Nós continuamos de onde paramos
Breathe on the ashed that remain
Respire nas cinzas que ainda restam.
So that these coals may become fire
Para que essas brasas possam se tornar fogo
To guide our way
Para guiar nosso caminho.
A crack in the surface
Uma rachadura na superfície.
A flaw in the plan
Uma falha no projeto
(Plans we made together, almost buried in the sand)
(planos que nós fizemos juntos, quase enterrados na areia)
A cadence imperfect
Um ritmo imperfeito.
Like a building condemned
Como uma casa condenada
(Can we indemnify ourselves if we don't face what we're against)
(Podemos nos indenizar se não encararmos o que nós enfrentamos?)
I walk on wounds
Eu caminho sobre feridas
That seldom prove to slow me down
que raramente provam poder me atrasar
I left this constant pain away
Eu deixei longe esta dor constante.
So you can't tell
Então você não pode dizer
But there it lies under the smiles
Mas lá está sob os sorrisos
It drains me mile after mile
Me esvazia milha após milha.
But seldom proves to slow me down
mas raramente provam poder me atrasar
Here I go
Aqui vou eu. (x3)
Should we just hold on
Devemos apenas nos segurar
To what remains of
Sobre o que ainda restou do
What we thought was lost
Que nós achamos que estivesse perdido?
But it's just a crack in the surface
Uma rachadura na superfície.
A flaw in the plan
Uma falha no projeto
(Plans we made together, almost buried in the sand)
(planos que nós fizemos juntos, quase enterrados na areia)
A cadence imperfect
Um ritmo imperfeito.
Like a building condemned
Como uma casa condenada
(Can we indemnify ourselves if we don't face what we're against)
(Podemos nos indenizar se não encararmos o que nós enfrentamos?)
vídeo incorreto?