Help Is On The Way
Tradução automática
Help Is On The Way
A Ajuda Está A Caminho
I have my mother's dreams
Eu tenho os sonhos da minha mãe
I have my father's eyes
Eu tenho os olhos do meu pai
You can't take that from me
Você não pode tirar isso de mim
Just go ahead and try
Vá em frente e tente
The crescent city sleeps
A cidade crescente dorme
While giants in the sky
Enquanto gigantes no céu
Preparing to unleash
Preparam-se para soltarem
Let loose a mighty cry
Libertarem um grito poderoso
Can nobody save us
Ninguém pode nos salvar?
Will anyone try
Alguém irá tentar?
The bayou is burning
O afluente está queimando
The cypress has died
O cipreste morreu
And all along they're saying
E o tempo todo eles dizem
"Help is on the way"
"A ajuda está a caminho"
They said, they said
(Eles disseram, eles disseram)
"Help is on the way"
"A ajuda está a caminho"
They said, they said
(Eles disseram, eles disseram)
One by land two by sea
Um pela terra, dois pelo mar
Right there in front of me
Bem ali, na minha frente
Help is on the way
A ajuda está a caminho
Five thousand feet below
Cinco mil pés abaixo
As black smoke engulfs the sky
Como a fumaça negra engole o céu
The ocean floor explodes
O fundo do mar explode
Eleven mothers cry
Onze mães choram
My bones all resonate
Meus ossos ressoam
A burning llulaby
Uma canção de ninar ardente
You can't take that from me
Você não pode tirar isso de mim
Just go ahead and try
Vá em frente e tente
She stands at the shoreline
Ela fica na margem
With hands in the air
Com as mãos para o céu
Her words pierce the dark night
Suas palavras perfuram a noite negra
"Does anyone care?"
"Alguém se importa?"
And all along they're saying
E o tempo todo eles dizem
"Help is on the way"
"A ajuda está a caminho"
They said, they said
(Eles disseram, eles disseram)
"Help is on the way"
"A ajuda está a caminho"
They said, they said
(Eles disseram, eles disseram)
One by land two by sea
Um pela terra, dois pelo mar
Right there in front of me
Bem ali, na minha frente
Help is on the way
A ajuda está a caminho
Right here, right here!
BEM AQUI! BEM AQUI!
Right here, right here!
BEM AQUI! BEM AQUI!
Right here, right here!
BEM AQUI! BEM AQUI!
Choking on the black gold
Engasgando com ouro negro
Upon which we rely
O qual nós contamos
We keep axes in the attics
Mantemos machados nos sótãos
To see cameras in the sky
Para ver as câmeras no céu
"Help is on the way"
"A ajuda está a caminho"
They said, they said
(Eles disseram, eles disseram)
"Help is on the way"
"A ajuda está a caminho"
They said, they said
(Eles disseram, eles disseram)
We were told just to sit tight
Nos disseram para aguentar firme
'Cause somebody will soon arrive
Porque em breve, alguém vai chegar
Help is on the way
A ajuda está a caminho
But it never came
Mas ela nunca veio
It never came
Nunca veio
"Help is on the way"
"A ajuda está a caminho"
They said, they said
(Eles disseram, eles disseram)
"Help is on the way"
"A ajuda está a caminho"
They said, they said
(Eles disseram, eles disseram)
One by land two by sea
Um pela terra, dois pelo mar
Right there in front of me
Bem ali, na minha frente
Help is on the way
A ajuda está a caminho
On the way
A caminho
vídeo incorreto?