Injection (Injeção) de Rise Against

Tradução completa da música Injection para o Português

Injection
Injection
Tradução automática
Injection
Injeção
Do you spend your days counting the hours you're awake ?
Você passa os dias contando as horas em que fica acordado?
And when night covers the sky you find yourself doing the same
E, quando a noite cobre o céu, você se encontra fazendo o mesmo
It's a burden you've been burying in spite of all your prayers
Há um fardo que vem em sua postura, em contradição as suas orações
As the light turns off inside your heart do you remember
Como a luz apagada dentro do seu coração você se lembra
What it's like to care
Como é se importar?
Knees are weak, hands are shaking, i can't breathe
Joelhos estão fracos, mãos tremulantes, não posso respirar.
Give me the drug,
Então, me dê a droga,
Keep me alive,
Mantenha-me vivo
Give me whats left of my life
De-mê o que falta em minha vida
Dont let me go
Não me deixe ir, whooooa
Pull this plug, let me breath
Coloque o plug, me deixe respirar
On my own i'm finally free
Por mim mesmo, estou finalmente livre.
Dont let me go
Não me deixe ir,
The trail of crumbs you left somehow got lost along the way
A trilha de migalhas que você deixou em algum lugar, se perdeu ao longo do caminho
If you never meant to leave then you only had to stay
Se você nunca pensou em sair, então, tudo que tem a fazer é ficar
With the memories that haunt us, i charish just the same
Mas as memórias que nos assombram, carinhosamente, estão como sempre
As the ones that bring us closer to the sky, no matter how grave
Como as que nos levam mais perto do céu, não importa o quão cinza.
Yet i fall through these clouds and she's screaming
E, ainda caio por essas nuvens, alcançando, gritando
Give me the drug,
Então, me dê a droga,
Keep me alive,
Mantenha-me vivo
Give me whats left of my life
De-mê o que falta em minha vida
Dont let me go
Não me deixe ir, whooooa
Pull this plug, let me breath
Coloque o plug, me deixe respirar
On my own i'm finally free
Por mim mesmo, estou finalmente livre.
Dont let me go
Não me deixe ir,
This grip loosens but it never breaks
O controle afrouxa, mas nunca quebra (NUNCA QUEBRA)
We carry nothing but a name you will forsake
Nós não carregamos nada, além de um nome que você irá abandonar
Your words are always there to break my fall
Suas palavras estão sempre lá para evitar minha queda(Evitar minha queda!)
And now I find the comfort to see through it all
Nelas encontro conforto para ver por tudo isso
Guide me through uncharted waters
Guie-me por águas inexploradas
Before we lose our way again
Antes de perdermos nossos caminhos novamente
Will you be my compass
Você será minha bússula?
Until forever, until forever ends
Eternamente? Até que o eterno acabe?
Knees are weak, hands are shaking
Joelhos estão fracos, mãos tremulantes,
I can't breathe
Não posso respirar.
Give me the drug,
Então, me dê a droga,
Keep me alive,
Mantenha-me vivo
Give me whats left of my life
De-mê o que falta em minha vida
Dont let me go
Não me deixe ir, whooooa
Pull this plug, let me breath
Coloque o plug, me deixe respirar
On my own I'm finally free
Por mim mesmo, estou finalmente livre.
Dont let me go (x3)
Não me deixe ir,
vídeo incorreto?