Make It Stop (September's Children)
Tradução automática
Make It Stop (September's Children)
Faça Isso Parar (Crianças De Setembro)
Bang bang go the coffin nails
"Bang bang" fazem os pregos do caixão
Like a breath exhaled
Como um último suspiro,
Then gone forever
Então se foi para sempre.
It seems like just yesterday
Parece que foi ontem,
How did i miss the red flags raise?
Como eu perdi o hasteamento das bandeiras vermelhas?
Think back to days we laughed
Pense de novo nos dias em que nós rimos
We braved these bitter storms together
Nós enfrentamos estas tempestades amargas juntos
Been rought to his knees he cried
De joelhos ele chorou
But on his feet he died
Mas de pé ele morreu
What God would damn a heart?
Qual Deus pode condenar um coração?
And what God drove us apart?
E qual Deus dividiu o rebanho?
What God could...
Qual Deus poderia...
Make it stop
Fazer isso parar
Let this end
Deixar isso terminar
Eighteen years pushed to the ledge
Dezoito anos jogados no buraco
It's come to this
E acabou nisso
A weightless step
Um passo sem peso
On the way down singing
Descendo o caminho cantando
Woah...
Woah...
Oh...
Oh...
Bang bang from the closet walls
"Bang bang" das paredes do armário
The schoolhouse halls
Dos corredores da escola
The shotguns loaded
Das espingardas carregadas
Push me and I'll push back
Empurre-me e eu empurrarei de volta
I'm done asking I demand
Eu cansei de perguntar, eu exijo
From a nation under God
De uma nação sob Deus
I feel it's love like a cattle prod
Eu sinto o amor como um eletrochoque de gado
(Born free) I'm born free but still they hate
(Nascido livre) Eu nasci livre, mas ainda assim eles odeiam
(Born me) I'm born me no I can't change
(Nascido eu) Nascido eu, não, eu não posso mudar
It's always darkest
É sempre mais escuro
Just before the dawn
Justamente antes do amanhecer
So stay awake with me
Então fique acordado comigo
Let's prove them wrong
Vamos provar que eles estão errados
Make it stop
Faça isso parar
Let this end
Deixe isso terminar
Eighteen years pushed to the ledge
Dezoito anos jogados no abismo
It's come to this
E acabou nisso
A weightless step
Um passo sem peso
On the way down singing
Descendo o caminho cantando
Woah...
Woah...
Oh...
Oh...
The cold river washed him away
O rio frio lavou-o para longe
But how could we forget
Mas como nós poderíamos nos esquecer
The gatherings hold candles
Os reunidos seguram velas
But not their tongues
Mas não suas línguas
And too much blood has flown
E muito sangue voou
From the wrists
Dos pulsos
Of the children shamed
Das crianças envergonhadas
For those they chose to kiss
Por aquelas que elas escolheram beijar
Who will rise to stop the blood?
Quem vai se levantar para parar o sangramento?
We're calling for
Nós estamos pedindo
Insisting on
Insistindo em
A different beat
Uma batida diferente
Yeah, a brand new song
É, uma canção novinha em folha
Tyler Clementi (Age 18)
Tyler Clementi (18 anos)
A brand new song
Uma canção novinha em folha
Billy Lucas (Age 15)
Billy Lucas (15 anos)
Harrison Chase Brown (Age 15)
Harrison Chase Brown (15 anos)
Cody J. Barker (Age 17)
Cody J. Barker (17 anos)
Seth Walsh (Age 13)
Seth Walsh (13 anos)
Make it stop
Faça isso parar
Make this end
Deixe isso terminar
This life chose me
Essa vida me escolheu
I'm not lost in sin
Eu não estou perdido em pecados
I'm proud I stand
Mas orgulhoso eu estou
Of who I am
De quem eu sou
I plan to go on living
Eu planejo continuar vivendo
Make it stop
Faça isso parar
Let this end
Deixe isso terminar
All these years pushed to the ledge
Todos esses anos jogados no buraco
But proud I stand
Mas orgulhoso eu estou
Of who I am
De quem eu sou
I plan to go on living
Eu planejo continuar vivendo
vídeo incorreto?