My Life Inside Your Heart
Tradução automática
My Life Inside Your Heart
Minha Vida Dentro Do Seu Coração
Fighting back the impulse
Lutando contra o impulso
turn my head and close my eyes
Vire minha cabeça e feche meus olhos
spending these nights awake and cold and paralyzed
Passando essas noites acordado, com frio e paralizado
wonder how we got this far and
Imaginando como chegamos tão longe e nunca descobrindo
never realized the common thread that binds our lives
O motivo comum que liga nossas vidas.
and I know you hurt
E eu sei que você machuca
but I can help you if you can...
Mas posso te ajudar se você quiser
take my hand
Segure minha mão
and we'll live inside the dreams we left behind
E viveremos nestes sonhos que deixamos pra trás
take my hand
Segure minha mão
as we move from this place to a better life
Enquanto mudamos deste lugar para uma vida melhor
take my hand
Segure minha mão
(if you take my hand)
Se você segurar minha mão.
fighting back the feeling that you always could deny
Lutando contra o sentimento que você sempre pode negar
anything but everything we know is just a lie
Qualquer coisa a não ser tudo que conhecemos é apenas uma mentira
as I cremate this memory and watch the darkened ashes rise
Enquanto eu cremo essas memórias e assisto as cinzas escurecidas subirem
and beneath the smoke
E entre a fumaça
I'll stand and ask you if you can
Eu continuarei e pergunto se você pode
take my hand
Segurar minha mão
and I'll promise not to ever let it go
E prometerei nunca te deixar ir
take my hand
Segure minha mão
'cause this hope is greater than you'll ever know
Pois essa esperança é maior que tudo que você conhece
(take my hand)
Segure minha mão
and this is all I'll ever ask of you to show
E isto é tudo que eu pedirei para me mostrar.
fight back the urges
Lute contra os desejos
turn my head and close my eyes
Vire minha cabeça e feche meus olhos
and will I wake tomorrow still alive
E acordarei amanhã ainda vivo
I'm still dreaming
Eu ainda estou sonhando
I'm still waiting
Eu ainda estou esperando
I'm still sure
Eu ainda tenho certeza
(I'm still sure)
(Eu ainda tenho certeza!)
you're still living in a life
Você continua vivendo uma vida
that isn't yours
Que não é sua
(that isn't yours)
(Que não é sua!)
and this is part of me
E isto é parte de mim
I hope you never see
Espero que você nunca veja
this is my life inside your heart
Esta é a minha vida dentro do seu coração.
take my hand
Segure minha mão
and I'll promise not to ever let it go
E prometerei nunca te deixar ir
take my hand
Segure minha mão
'cause this hope is greater than you'll ever know
Pois essa esperança é maior que tudo que você conhece
(take my hand)
Segure minha mão
and this is all I'll ever ask of you to show
E isto é tudo que eu pedirei para me mostrar.
vídeo incorreto?