Paper Wings (Asas De Papel) de Rise Against

Tradução completa da música Paper Wings para o Português

Paper Wings
Paper Wings
Tradução automática
Paper Wings
Asas De Papel
One last thing i beg you please just before you go
Uma última coisa que eu lhe peço por favor, antes de você ir.
I've watched you fly on paper wings halfway round the world
Eu te vi voando com asas de papel ao redor do mundo
Until they burned up in the atmosphere and sent you spiraling down
Até que elas se queimaram na atmosfera e lhe enviaram girando
Landed somewhere far from here with no one else around
Pousando em algum lugar longe daqui sem ninguem por perto
To catch you falling down
Para te pegar quando você cair
And i'm looking at you now
E eu estou olhando para você agora.
And i can't tell if you're laughing
E eu não posso contar se você estiver rindo
Between each smile there's a tear in your eye
Entre cada sorriso há uma lágrima em seu olho
There's a train leaving town in an hour
Há um trem que deixa cidade em uma hora
It's not waiting for you, and neither am i
Não está esperando por você, e nem por mim.
"Swing for the fences son" he must have told you once
"Volte para as cercas, filho" ele deve ter lhe falado uma vez,
That was a conversation you took nothing from
Mas isso era uma conversa, você não levou nada a sério
So raise your glass now and celebrate exactly what you've done
Assim eleve seu copo agora, vamos comemorar o que você fez
Just put off another day of knowing where you're from
Apenas tire mais um dia para saber de onde você é
And you can catch up with yourself if you run...
E você pode reencontrar com você mesmo se você correr...
And i can't tell if you're laughing
E eu não posso contar se você estiver rindo
Between each smile there's a tear in your eye
Entre cada sorriso há uma lágrima em seu olho
There's a train leaving town in an hour
Há um trem que deixa cidade em uma hora
It's not waiting for you, and neither am i
Não está esperando por você, e nem por mim.
Is this the life that you lead?
É esta a vida que você conduz?
Or the life that's left for you?
Ou é a vida que conduz você?
Will you take the road that's been laid out before you
Você vai tomar a estrada que foi prevista antes de você?
Will we cross pathes somewhere else tonight? Somewhere else tonight...
Vamos cruzar nossos caminhos em outro lugar hoje a noite? Em outro lugar hoje à noite...
And i can't tell if you're laughing
E eu não posso contar se você estiver rindo
Between each smile there's a tear in your eye
Entre cada sorriso há uma lágrima em seu olho
There's a train leaving town in an hour
Há um trem que deixa cidade em uma hora
It's not waiting for you, and neither am i
Não está esperando por você, e nem por mim.
[X2]
[X2]
vídeo incorreto?