Reception Fades
Tradução automática
Reception Fades
Recepção Some
You talk about the way things were
Você fala de como eram as coisas
but I can't hear what you're saying
Mas eu não consigo ouvir o que você está falando
a time when life was not this hard
Em um tempo onde a vida não era tão difícil
blessed by the innocence
Abençoada pela inocência
Is the best yet to come?
O melhor ainda está por vir?
or did it pass by long ago?
Ou já passou faz muito tempo?
are we holding on to a thread
Estamos nos segurando em um tópico
of something already dead?
De algo já morto?
I'm not your reason to stand up straight
Eu não sou seu motivo para se levantar
shoulders back chest out and eyes raised
Ombros para trás, peito estufado e olhos erguidos
stepping back, I hesitate
Andando para trás, eu hesito
I can't let myself be taken
Não posso me permitir ser pego
Is the best yet to come?
O melhor ainda está por vir?
or did it pass by long ago?
Ou já passou faz muito tempo?
are we holding on to a thread
Estamos nos segurando em um tópico
of something already dead?
De algo já morto?
You can't change your mind, expect me to care
Você não consegue mudar sua cabeça, espera que eu me importe
you can't just snap your fingers and expect me to be there.
Você não pode simplesmente estalar os dedos e esperar que eu esteja lá
[2x]
Você não consegue mudar sua cabeça, espera que eu me importe [2x]
can't just change your mind
Não consegue mudar sua cabeça.
The reception fades the signals breaking up
A recepção some quando os sinais aparecem
and am I moving on or am I giving up?
E eu irei me mudar ou irei desistir?
If you walk away from this with anything
Se você for embora disso com qualquer coisa
live your life today.
Viva sua vida hoje.
vídeo incorreto?