Remains Of Summer Memories
Tradução automática
Remains Of Summer Memories
Remains Of Summer Memories (Tradução)
All these days
Todos esses dias
I'll forever cherish
Que eu para sempre estimarei
In the confines of my heart
Nos confins do meu coração
The faces of ten years ago
As caras de dez anos atrás
Like fingerprints on my heart
Como impressões digitais em meu coração
How can I breathe
Como eu posso respirar
When fear chokes my every breath?
Quando o medo bloqueia cada respiração minha?
How can I balance
Como eu posso me equilibrar
Six inches from death?
A seis polegadas da morte?
Now the momentum we've created
Agora, o momento que nós criamos
Comes to a screeching halt
Se torna uma parada gritante
This angel comes crashing down
Esse anjo vem batendo
On her hands and knees she crawls
Em suas mãos e de joelhos ela rasteja
How can I breathe
Como eu posso respirar
When fear chokes my every breath?
Quando o medo bloqueia cada respiração minha?
How many of your lies
Com quantas de suas mentiras
Will I be fed?
Você me alimentará?
The remains of summer memories
Os restos das memórias de verão
Spent so far away
Passadas tão longe
Free from the fear or jealousy
Livres do medo e da inveja
That plagues our lives today
Que pragueia nossas vidas atualmente
Now that promises we're broken
Agora que as promessas foram quebradas
Enemies were made
Inimigos foram feitos
We spend our precious time pointing fingers
Gastaremos nosso precioso tempo apontando os outros
Trying to place the blame
Tentando posicionar a vergonha.
The remains of what's left
Os restos do que sobrou
Of our past of a future yet to come
De nosso passado, de um futuro por vir
Of the battles that we've lost
De batalhas que nós perdemos
And the fights that we have won
E de lutas que nós ganhamos.
vídeo incorreto?