Rumors Of My Demise Have Been Greatly Exaggerated (Rumores Do Meu Legado Foram Extremamente Exagerados) de Rise Against

Tradução completa da música Rumors Of My Demise Have Been Greatly Exaggerated para o Português

Rumors Of My Demise Have Been Greatly Exaggerated
Rumors Of My Demise Have Been Greatly Exaggerated
Tradução automática
Rumors Of My Demise Have Been Greatly Exaggerated
Rumores Do Meu Legado Foram Extremamente Exagerados
Please, don't ask me how
Por favor, não me pergunte como
I ended up at my wits end and beaking down
Meu juízo acabou e eu desmoronei
Pages torn from books we never read
Páginas arrancadas de livros que nunca lemos
Because we're plugged into this grid
Porque estamos plugados a isso
Don't pull this plug right now, or then we'dreally have to live
Não puxe os cabos ou então desesperadamente temos de viver
When I die, will they remember not what I did, but what I haven't done?
Quando eu morrer, eles lembrarão não o que eu fiz, mas o que deixei de fazer?
It's not the end that I fear with each breath, it's life that scares me to death
Não é o fim que eu temo a cada respiração, é a vida que me assusta até a morte
When we build these dreams on sand
Quando construímos estes sonhos em areia
How they all slip through our hands
Como foi que todos escaparam entre nossos dedos
This might be our only chance
Esta pode ser nossa única chance
Let's take this one day at a time
Então vamos viver um dia de cada vez
I'll hold your hand if you hold mine
Eu segurarei sua mão se você segurar a minha
The time that we kill keeps us alive
O tempo que nós desperciçamos é o que nos mantém vivos
Your words won't save me now
Suas palavras não vão me salvar agora
I'm at the edge, feeling the sweat drip from my brow
Estou no abismo, sentindo o suor escorrer pelo meu queixo
"Get a grip on yourself" is what they say
"Recomponha-se, caia na real" é o que eles dizem
Every hour, every day
Cada hora, todos os dias
Hands over my ears, I've been screaming all these years
Mãos cobrem minhas orelhas, estive gritando por todos esses anos
When I die will they remember not what I did, but what I haven't done?
Quando eu morrer, eles lembrarão não o que eu fiz, mas o que deixei de fazer?
It's not the end I fear with each breath, it's life that scares me to death
Não é o fim que eu temo a cada respiração, é a vida que me assusta até a morte
When we build these dreams on sand
Quando construímos estes sonhos em areia
How they all slip through our hands
Como foi que todos escaparam entre nossos dedos
This might be our only chance
Esta pode ser nossa única chance
Let's take this one day at a time
Então vamos viver um dia de cada vez
I'll hold your hand if you hold mine
Eu segurarei sua mão se você segurar a minha
The time that we kill keeps us alive
O tempo que nós desperciçamos é o que nos mantém vivos
We came in search of answers
Nós viemos em busca de respostas
We left empty handed again
E saímos de mãos vazias novamente
Shots fired into the sky are now returning
As balas atirada contra o céu agora estão caindo
Where the fuck will you hide?
E onde, diabos, você vai se esconder?
Hiding from the laughter in the closet of our lives
Escondendo das risadas no reservado de nossas vidas
But the door hinges are squeaking letting in thin shards of light
Mas as dobradiças estão rangendo, deixando raios de luz entrarem
And now a hand's extending outward, quiet comfort they invite
E agora nossas mãos estão estendidas, e eles convidam a um conforto silencioso
Do we dare take what they offer, do we step into the light?
Vamos aceitar sua oferta, e pisar para a luz?
When I die will they remember not what I did, but what I haven't done?
Quando eu morrer, eles lembrarão não o que eu fiz, mas o que deixei de fazer?
It's not the end I fear with each breath, it's life that scares me to death
Não é o fim que eu temo a cada respiração, é a vida que me assusta até a morte
When we build these dreams on sand
Quando construímos estes sonhos em areia
How they all slip through our hands
Como foi que todos escaparam entre nossos dedos
This might be our only chance
Esta pode ser nossa única chance
Let's take this one day at a time
Então vamos viver um dia de cada vez
I'll hold your hand if you hold mine
Eu segurarei sua mão se você segurar a minha
The time that we kill keeps us alive
O tempo que nós desperciçamos é o que nos mantém vivos
When we build these dreams on sand
Quando construímos estes sonhos em areia
How they all slip through our hands
Como foi que todos escaparam entre nossos dedos
This might be our only chance
Esta pode ser nossa única chance
Let's take this one day at a time
Então vamos viver um dia de cada vez
I'll hold your hand if you hold mine
Eu segurarei sua mão se você segurar a minha
The time that we kill keeps us alive
O tempo que nós desperciçamos é o que nos mantém vivos
vídeo incorreto?