Savior
Tradução automática
Savior
Salvador
It kills me not to know this but I've all but just forgotten
Me mata não saber isto, mas eu tenho tudo menos esquecido
what the color of her eyes were and her scars or how she got them.
Qual era a cor dos olhos dela e as suas cicatrizes, ou como ela as conseguiu.
As the telling signs of age rain down a single tear is dropping
Quando os sinais claros de velhice aparecem, uma única lágrima cai
Through the valleys of an aging face that this world has forgotten.
Pelo vale de um rosto envelhecido que este mundo esqueceu
There is no reconciliation that will put me in my place,
Não há reconciliamento que irá me botar no lugar,
and there is no time like the present to drink these draining seconds
E não há tempo como o presente para beber estes segundos que escoam
But seldom do these words ring true when I'm constantly failing you
Mas raramente estas palavras soam como verdade quando eu constantemente falho com você
like walls that we just can't break through until we disappear.
Como paredes que nós não podemos atravessar antes de nós desaparecermos.
So tell me now
Então, me diga agora
if this ain't love then how do we get out?
Se isto não é amor, então como nós sairemos disso?
because I don't know
Porque eu não sei
that's when she said I don't hate you boy
Foi aí quando ela me disse "eu não te odeio, rapaz
I just want to save you while there's still something left to save
Eu apenas quero salvar você, enquanto ainda resta alguma coisa para salvar "
That's when I told her I love you girl
Foi aí quando eu disse à ela "Eu te amo, garota
but I'm not the answer for the questions that you still have.
Mas eu não sou as respostas para as perguntas que você ainda tem."
But the day pressed on like crushing weights
Mas o dia continuou pressionando como pesos esmagadores
for no man does it ever wait
Para nenhum homem isto se tem paciência
like memories of dying days
Como memórias de dias que morreram
that deafen us like hurricanes
Que nos atordoam como furacões
bathed in flames we held the brand
Banhados em chamas nós seguramos a espada
uncurled the fingers in your hand
Desenrolando os dedos em suas mãos
pressed into the flesh like sand
Pressionamos na carne feito areia
now do you understand?
Agora você entende?
So tell me now
Então, me diga agora
if this ain't love then how do we get out?
Se isto não é amor, então como nós sairemos disso?
because I don't know
Porque eu não sei
that' s when she said I don't hate you boy
Foi aí quando ela me disse "eu não te odeio, rapaz
I just want to save you while there's still something left to save
Eu apenas quero salvar você, enquanto ainda resta alguma coisa para salvar "
that's when I told her I love you girl
Foi aí quando eu disse à ela "Eu te amo, garota
but I'm not the answer for the questions that you still have.
Mas eu não sou as respostas para as perguntas que você ainda tem."
One thousand miles away,
Mil milhas distante
there's nothing left to say,
Não sobrou nada para se dizer
but so much left that I don't know
Mas sobrou tanto, que eu não sei
We never had a choice
Nós nunca tivemos uma escolha
this world is too much noise
Este mundo é muito barulhento
It takes me under,
Me leva para baixo
it takes me under once again.
Me leva para baixo de novo
I don't hate you
Eu não te odeio
I don't hate you, no
Eu não odeio você, não
So tell me now
Então, me diga agora
if this ain't love then how do we get out?
Se isto não é amor, então como nós sairemos disso?
because I don't know
Porque eu não sei
that's when she said I don't hate you boy
Foi aí quando ela me disse "eu não te odeio, rapaz
I just want to save you while there's still something left to save
Eu apenas quero salvar você, enquanto ainda resta alguma coisa para salvar "
that's when I told her I love you girl
Foi aí quando eu disse à ela "Eu te amo, garota
but I'm not the answer for the questions that you still have.
Mas eu não sou as respostas para as perguntas que você ainda tem."
I don't hate you
Eu não te odeio
I don't hate you
Eu não te odeio
I don't hate you
Eu não te odeio
I don't hate you, no.
Eu não te odeio, não
vídeo incorreto?