The First Drop
Tradução automática
The First Drop
A Primeira Queda
I'm calling out
Eu estou chamando
Only echoes respond
Apenas ecos respondem
But I scream 'til my voice is gone
Mas eu grito até minha voz acabar
Crouching in corners and hiding your face
Se agachando em cantos e escondendo o seu rosto
I'm sick and tired of playing your games
Estou enojado e cansado de jogar seus jogos.
I'm not alone
Eu não estou sozinho
I stand amongst the voiceless
Estou entre os milhões de sem voz
Millions in the unforgiving sun
No sol imperdoável
Here arm-in-arm
Aqui de braços dados
We parade these streets
Nos juntamos nessas ruas
And sing our songs (and sing our songs)
E cantamos nossas canções (e cantamos nossas canções).
We've had enough
Já tivemos o bastante
Is there even anything left to explain? (We've had enough)
Há alguma sobrando para explicar? (já tivemos o bastante)
Am I really someone you need to restrain? (We've had enough)
Sou realmente alguém de que você precisa se afastar? (já tivemos o bastante)
Can't you listen to what we have to say? (We've had enough)
Você não pode escutar o que temos a dizer? (já tivemos o bastante).
Unknowing, we lie and wait for the rain
Sem saber, deitamos e esperamos pela chuva
To wash away what they have made
Para lavar o que eles fizeram
Face down in the dirt with your foot on my back
Cabeça abaixada na sujeira com seus pés em minhas costas
In the distance I hear thunder crack
Longe eu ouço um trovão estalar.
C'mon Stand up !
Vamos, levante!
This system of power and privilege is about to come to an end
Esse sistema de poder e privilégio esta prestes a acabar
Here come the clouds
Aí vêm as nuvens
The first drop is falling down (falling down)
A primeira gota esta caindo.
We've had enough
Já tivemos o bastante
Is there even anything left to explain? (We've had enough)
Há alguma sobrando para explicar? (já tivemos o bastante)
Am I really someone you need to restrain? (We've had enough)
Sou realmente alguém de que você precisa se afastar? (já tivemos o bastante)
Can't you listen to what we have to say? (We've had enough)
Você não pode escutar o que temos a dizer? (já tivemos o bastante).
Our futures burn in red horizons
Nossos futuros queimam em horizontes vermelhos
Ashes scattered in winds of change
Cinzas jogadas nos ventos da mudança
Casualty numbers are rising
Os números de casualidades estão aumentando
Now it's time to raise the stakes
Agora é a hora de levantar as estacas.
We're meant for something more than living just to put food on our plates
Estamos destinados a algo mais do que viver apenas para colocar comida em nossos pratos
I can't help but wonder--why should we participate?
Não posso evitar de pensar, por que devemos participar?
We've had enough
Já tivemos o bastante
Is there even anything left to explain? (We've had enough)
Há alguma sobrando para explicar? (já tivemos o bastante)
Am I really someone you need to restrain? (We've had enough)
Sou realmente alguém de que você precisa se afastar? (já tivemos o bastante)
Can't you listen to what we have to say? (We've had enough)
Você não pode escutar o que temos a dizer?(já tivemos o bastante).
vídeo incorreto?