The Strength To Go On
Tradução automática
The Strength To Go On
A Força Para Continuar
Welcome home
Bem-vindo à casa
While away!
Enquanto longe!
They have tampered with the locks
Eles dissolveram as fechaduras
And your things they rearranged
E eles reorganizaram as suas coisas
"We propose a better way"
"Nós propomos um caminho melhor"
Said they note they left behind
Dizia o bilhete que eles deixaram pra trás
In their wake of disarray
Em seu rastro de desordem
You fell in place
Você desabou
Don't fall asleep
Não durma
They'll find us here
Eles irão nos encontrar aqui
I know a place to disappear
Eu conheço um lugar para desaparecer
As a voice proclaimed
Enquanto uma voz proclama
What we are is the sum of a thousand lies
O que nós somos é a soma de mil mentiras
What we know is almost nothing at all
O que nós sabemos é quase nada
But we are what we are till the day we die
Mas nós somos o que somos até o dia de nossa morte
Or 'till we don't have the strength to go on
Ou até que nós não tenhamos a força pra continuar
'Till we don't have the strength to go on, on, on
Até que não tenhamos a força para seguir em frente
Let us cry
Nos deixe chorar
Let us be
Nos deixe em paz
Let us open up our hearts
Nos deixe abrirmos nossos corações
Without fear of anything
Sem medo de nada
Faith alone
Apenas fé
Is all we need
É tudo que precisamos
To traverse this burning bridge
Para atravessar essa ponte em chamas
Now before it gets too late
Agora antes que seja tarde demais
You claim:"it's fine"
Você clama: "está bem"
But the heart reveals
Mas o coração revela
What smiles betray
O que o sorriso esconde
Your sad sad eyes gave you away
Seus tristes, tristes olhos te entregaram
Don't you know
Você não sabe
What we are is the sum of a thousand lies
O que nós somos é a soma de mil mentiras
What we know is almost nothing at all
O que nós sabemos é quase nada
But we are what we are till the day we die
Mas nós somos o que somos até o dia de nossa morte
Or 'till we don't have the strength to go on
Ou até que nós não tenhamos a força pra continuar
'Till we don't have the strength to go on, on, on
Até que não tenhamos a força para seguir em frente
Our shoulders bear an awful weight
Nossos ombros carregam um peso terrível
But still we trudge on just the same
Mas apesar disso nós ainda nos arrastamos
Our colors run then leave a stain
Nossas cores se vão e então deixam uma mancha
They blacken our once honest name
Elas denigrem nosso nome outrora honesto
How can we argue? Tell me
Como nós podemos discutir, me diga
Over the fury and the fire
Sobre a fúria e o fogo
How many times can we tell you that we
Quantas vezes nós podemos te dizer que nós
Are not like you, we see right through
Não somos como você, nós vemos através
Your poor disguise that fails to fool
Do fraco disfarce que não engana
The wary eye that is trained on you
O olho atento está mirado em você
What we are is the sum of a thousand lies
O que nós somos é a soma de mil mentiras
What we know is almost nothing at all
O que nós sabemos é quase nada
But we are what we are till the day we die
Mas nós somos o que somos até o dia de nossa morte
Or 'till we don't have the strength to go on
Ou até que nós não tenhamos a força pra continuar
'Till we don't have the strength to go on, on, on
Até que não tenhamos a força para seguir em frente
What we are is the sum of a thousand lies
O que nós somos é a soma de mil mentiras
What we know is almost nothing at all
O que nós sabemos é quase nada
But we are what we are till the day we die
Mas nós somos o que somos até o dia de nossa morte
Or 'till we don't have the strength to go on
Ou até que nós não tenhamos a força pra continuar
'Till we don't have the strength to go on, on, on
Até que não tenhamos a força para seguir em frente
vídeo incorreto?