Worth Dying For
Tradução automática
Worth Dying For
Vale A Pena Morrer
Set me off like dynamite strapped tight around my waist
Me explode como um dinamite segurando apertado em volta da minha cintura
We are the ones in competition but claim this ain't no race
Nós somos os únicos na competição, mas esta alegação não é uma corrida
(Let's go!)
(Vamos lá!)
Take a breath and explode like bullets
Respire fundo e exploda como balas
Tearing through the wind
Rasgando o vento
Cut me up with a razor blade
Me corte com uma lâmina de barbear
Then try to separate the skin
Em seguida, tente separar a pele
Now when the
Agora, quando as
White flames are burning flags
Chamas brancas estão queimando bandeiras
We found a world worth dying for yeah
Encontramos um mundo vale a pena morrer ,yeah
We've been battered so hard that
Nós destruímos tanto que
We don't feel anymore
Nós não sentimos mais
Take me
Me leve
From this world
A partir deste mundo
Save me
Me salve
What if we
E se nós
Hold tight on?
Nos mantivéssemos abraçados?
So take me
Então me leve
From this world
A partir deste mundo
Save me
Me salve
What if we
E se nós
Hold tight on?
Nos mantivéssemos abraçados?
Send me off on the morning breeze so far away from here
Mande-me para a brisa da manhã por bem longe daqui
Fill your eyes in the strains of thought outside the warm embracing air
Encha os seus olhos nas tensões do pensamento fora do ar com um abraço quente
I'm moving slow
Estou me movendo lentamente
Like a glacier melting
Como o derretimento da geleira
Watch me dissipate
Assista-me dissipar
I switched to love in an empty world
Mudei para o amor em um mundo vazio
But all I found was hate
Mas tudo que achei foi o ódio
Now when the
Agora, quando as
White flames are burning flags
Chamas brancas estão queimando bandeiras
We found a world worth dying for, yeah
Encontramos um mundo vale a pena morrer, yeah
We've been battered so hard that
Nós destruímos tanto que
We don't feel anymore
Nós não sentimos mais
Take me
Me leve
From this world
A partir deste mundo
Save me
Me salve
What if we
E se nós
Hold tight on?
Nos mantivéssemos abraçados?
So take me
Então me leve
From this world
A partir deste mundo
Save me
Me salve
What if we
E se nós
Hold tight on?
Nos mantivéssemos abraçados?
Don't ask me why
Não me pergunte porque
'Cuz I don't know
Pois eu não sei
Don't ask me how
Não me pergunte como
I'm gonna solve this on my own
Estou indo resolver isso sozinho
Don't ask me why
Não me pergunte porque,
'Cuz I don't know
Pois eu não sei
These things I'll never face
Essas coisas nunca enfrentarei
Scratch out the warning race
Risque a corrida de alerta
The wreckage of a job well done
Os destroços de um trabalho bem feito
I saw a place I'd never seen before, yeah
Vi um lugar que nunca havia visto antes, yeah
And that morning I refused to close my eyes anymore
E naquela manhã recusei fechar meus olhos novamente
Take me
Me leve
From this world
A partir deste mundo
Save me
Me salve
What if we
E se nós
Hold tight on?
Nos mantivéssemos abraçados?
So take me
Então me leve
From this world
A partir deste mundo
Save me
Me salve
What if we
E se nós
Hold tight on?
Nos mantivéssemos abraçados?
So take me
Então me segure
So take me
Então me segure
vídeo incorreto?