Hello, Hi, Goodbye (Olá, Oi, Adeus) de Rita Ora

Tradução completa da música Hello, Hi, Goodbye para o Português

Hello, Hi, Goodbye
Hello, Hi, Goodbye
Tradução automática
Hello, Hi, Goodbye
Olá, Oi, Adeus
Hello, Hi, Goodbye
Olá, oi, adeus
So I'm saying: Hello, Hi, Goodbye
Então, eu estou dizendo, Olá, oi, adeus
Saying: Hello, Hi, Goodbye
Dizendo, Olá, oi, adeus
Saying: Hello, Hi, Goodbye
Dizendo, Olá, oi, adeus
Saying...
Dizendo...
Imagine the future of you and me
Imagine o futuro de nós dois
Seems good and then you leave
Parece bom e então você vai embora
The pain in this vision is killing me
A dor desta visão está me matando
Reality is we will never be
Realidade é o que nunca seremos
I'm prompt to a love travesty
Eu estou pronta para um amor falso
And this feels like another tragedy
E isto parece outra tragédia
And the truth really is we're too young to understand love's demands
E a verdade é que somos realmente muito jovens para entender as demandas do amor
Love express will take you up five flights
A expressão do amor vai te levar às alturas
And let you go then, crash
E te deixar ir, e depois bater
No replying from the ash
Sem resposta das cinzas
We'll just be burning up after that
Nós estaremos apenos nos destruindo depois disso
I hate you or you hate me or I'll take you or you'll break me or
Eu te odeio ou você me odeia, ou eu te aceito, ou você vai me quebrar, ou
And now I'm scared cause I've been there
E agora eu estou assustada, porque eu estive lá
Stuck in this prison, no optimism...
Presa nesta prisão, sem otimismo
And now it's: Hello, Hi, Goodbye
E agora é Olá, oi, adeus
My heart has no room for love
Meu coração não tem espaço para o amor
So I'm saying: Hello, Hi, Goodbye
Por isso que eu estou dizendo: Olá, oi, adeus
My heart fell so in love
Meu coração caiu, sem se levantar
Saying: Hello, Hi, Goodbye
Dizendo, Olá, oi, adeus
Any other time I'd be yours
Em outro tempo, eu estarei bem
Saying: Hello, Hi, Goodbye
Dizendo, Olá, oi, adeus
But that thing in me is gone...
Mas essa coisa em mim se foi
I know you wish somehow I could explain
Eu sei que você deseja de alguma forma que eu possa explicar
I'm still numb from the pain
Eu ainda estou entorpecido pela a dor
And I don't want to know your name
E eu não quero saber o seu nome
Please get up and walk away
Por favor, levante-se e vá embora
I don't wanna fall in love again
Eu não quero me apaixonar de novo
Don't want to start anything that could end
Não quero começar qualquer coisa que possa acabar
I know you think you can get through to me
Eu sei que você acha que pode chegar até mim
But I'm on lock in love's penitentiary
Mas eu estou presa na penitenciária do amor
I already know how this goes
Eu já sei como isso continua
Laid down, broken, heart broke
Deitada, acabada, com o coração partido
I hate you or you hate me or I'll take you or you'll break me or
Eu te odeio ou você me odeia, ou eu te aceito, ou você vai me quebrar, ou
And now I'm scared cause I've been there
E agora eu estou assustada, porque eu estive lá
Stuck in this prison, no optimism...
Presa nesta prisão, sem otimismo
And now it's: Hello, Hi, Goodbye
E agora é olá, oi, adeus
My heart has no room for love
Meu coração não tem espaço para o amor
So I'm saying: Hello, Hi, Goodbye
Por isso que eu estou dizendo, Olá, oi, adeus
My heart fell so in love
Meu coração caiu, sem se levantar
Saying: Hello, Hi, Goodbye
Dizendo, Olá, oi, adeus
Any other time I'd be yours
Em outro tempo, eu estarei bem
Saying: Hello, Hi, Goodbye
Dizendo, Olá, oi, adeus
But that thing in me is gone...
Mas essa coisa em mim se foi
It's gone, it's gone, it's gone, it's gone, it's gone, it's gone, it's gone...
Se foi, se foi, se foi, se foi, se foi, se foi, se foi...
vídeo incorreto?