Nothin' But A Woman (Nothin 'But A Woman) de Robert Cray

Tradução completa da música Nothin' But A Woman para o Português

Nothin' But A Woman
Nothin' But A Woman
Tradução automática
Nothin' But A Woman
Nothin 'But A Woman
You can give me an hour alone in a bank
Você pode me dar uma hora sozinho em um banco
Pay all my tickets, wipe the slate blank
Pagar todas as minhas passagens, limpe o espaço em branco de ardósia
You could buy me a car, fill up the tank
Você poderia me comprar um carro, encher o tanque
Tell me a boat full of lawyers just sank
Diga-me um barco cheio de advogados só afundou
But it ain't nothin' but a woman
Mas não é nada além de uma mulher
Nothin' but a woman, no, no
Nothin 'mas uma mulher, não, não
Don't need nothin' but a woman
Não precisa de nada além de uma mulher
Any time I'm feelin' low
Toda vez que eu estou sentindo baixo
(Same as above)
(Idem)
Well, you could fly us to Dallas on a jumbo-jet plane
Bem, você poderia nos levar a Dallas em um avião jumbo-jet
If we run late and miss it, we can take the night train
Se corremos tarde e perdê-la, podemos tomar o trem noturno
When the pressure is on, things getting insane
Quando a pressão é, as coisas ficando louco
Only one cure for that kind of strain
Apenas uma cura para esse tipo de tensão
It ain't nothin' but a woman
Não é nada além de uma mulher
Nothin' but a woman, no, no
Nothin 'mas uma mulher, não, não
Don't need nothin' but a woman, yeah, yeah
Não precisa de nada além de uma mulher, yeah, yeah
To get me through the show
Pra me fazer passar o show
Saxophone Solo
Solo de Saxofone
SOLO (cool!)
SOLO (cool!)
Yeah, you can make me a bet, give me a ten-point spread
Sim, você pode me fazer uma aposta, dá-me um spread de dez pontos
Give me french brandy that will clear my head
Dá-me brandy francês que vai limpar a minha cabeça
When it's all over, feeling half-dead
Quando tudo acabou, sentindo-se meio-morto
Only one thing, just like I said
Só uma coisa, como eu disse
It ain't nothin' but a woman
Não é nada além de uma mulher
Nothin' but a woman, yeah, yeah
Nothin 'mas uma mulher, yeah, yeah
Any time I got a woman
Qualquer momento Eu tenho uma mulher
Things can't be too bad
As coisas não podem ser muito ruim
You can buy me a house, turn over the deed
Você pode me comprar uma casa, entregar a escritura
Bring six pounds of California weed
Trazer seis quilos de maconha na Califórnia
But my weakness ain't drugs, whiskey, or greed
Mas a minha fraqueza não é drogas, uísque, ou a ganância
Only one thing that YOUNG BOB needs
Só uma coisa que o jovem Bob necessidades
It ain't nothin' but a woman
Não é nada além de uma mulher
Nothin' but a woman
Nothin 'mas uma mulher
Yeah, you right
Sim, você está bem
Ain't nothin' but a woman to get me through the night
Não é nada além de uma mulher para me durante a noite
Mmmmm
Mmmmm
It's like I said, man
É como eu disse, o homem
Ain't nothin' but a woman
Não é nada além de uma mulher
(various inaudible gauking)
(Inaudível gauking vários)
Yeah, look at her
Sim, olhar para ela
And that one over there
E aquele ali
vídeo incorreto?