It's All On You
Tradução automática
It's All On You
A Culpa É Toda Sua
And their eyes were on a double string
E os olhos deles estavam entrelaçados duplamente
And their hands lay softly on the street now
E suas mãos descansam suavemente na rua agora
And I do believe that honestly that
E eu acredito honestamente
I know this is where I want to be right now
Eu sei que aqui é onde eu quero estar agora
There are pictures in her eyes, they're a thread up for the skies
Há fotos nos olhos dela, elas são uma conexão para os céus
So I wait
Então eu espero
Now with our souls misunderstood
Agora com nossas almas incompreendidas
And our minds they saw a map of a way
E nossas mentes, elas viram um mapa de um caminho
For how long?
Por quanto tempo?
For how long,
Por quanto tempo
How long must you take
Quanto tempo você deve tomar?
I was set for that mistake, but you moved
Eu estava determinado para esse erro, mas você mudou
And when there was nothing then that I couldn't take
E quando não tinha nada então que eu não poderia suportar
Its all on you, darlin'
É tudo culpa sua, querida
You took me when my eyes were turned
Você me atingiu quando meus olhos estavam virados
Its all on you, baby
É tudo culpa sua, baby
You turned your back when I tried to learn
Você virou suas costas quando eu tentei aprender
Still I cannot lift my eyes
Ainda assim não consigo erguer meus olhos
If your hands are turning mine
Se suas mãos estão se tornando minhas
But you dared not
Mas você não ousava
What you said our souls could contain
O que você disse nossas almas podiam conter
They could contain
Elas podiam conter
But now I'm gone
Mas agora fui embora
With a broken twisted soul in mind
Com uma alma quebrada retorcida em mente
But for how long?
Mas por quanto tempo?
Cause I've wasted this train of youth all on you, all on you
Porque eu perdi esse trem da juventude todo em você, todo em você
It's all on you
A culpa é toda sua
vídeo incorreto?