What Am I Gonna Do (I'm So In Love With You) () de Rod Stewart

Tradução completa da música What Am I Gonna Do (I'm So In Love With You) para o Português

What Am I Gonna Do (I'm So In Love With You)
What Am I Gonna Do (I'm So In Love With You)
Tradução automática
What Am I Gonna Do (I'm So In Love With You)
Can I tell you what you mean to me?
Posso dizer o que você significa para mim?
You're as central as the air I breathe
Você é tão central como o ar que eu respiro
Almost impossible to believe that you're mine
Quase impossível acreditar que você é meu
You're like weekends all year long
Você é como fins de semana durante todo o ano
Under a hot Jamaican sun
Sob um sol quente jamaicano
You are a winner at a hundred to one
Você é um vencedor em um 100-1
Yes, you are.
Sim, você é.
Something you've got is something I need right now
Algo que você tem é algo que eu preciso agora
You don't have to prove it no more
Você não tem que provar que não mais
I'm down on my bended knees, honey.
Eu estou em meus joelhos, querida.
What am I gonna do? I'm so in love with you
O que eu vou fazer? Eu estou tão apaixonado por você
What am I gonna say if ever you go away?
O que eu vou dizer se alguma vez você vai embora?
One in a million, oh so rare
Um em um milhão, oh tão raros
A nightengale in Berkeley Square
A Nightengale em Berkeley Square
And baby I ain't goin' nowhere without you
E baby, eu não vou a lugar nenhum sem você
You are the goal that wins the game
Você é a meta que ganha o jogo
The very last bus home in the rain
A casa de ônibus último na chuva
You're like rock and roll and champagne
Você é como rock and roll e champanhe
All in one.
Tudo em um.
Something you've got is something I need right now
Algo que você tem é algo que eu preciso agora
Let's not mess around any more
Não vamos mexer em mais nada
I'm down on my bended knees, honey.
Eu estou em meus joelhos, querida.
What am I gonna do? I'm so in love with you
O que eu vou fazer? Eu estou tão apaixonado por você
What am I gonna say if ever you go away?
O que eu vou dizer se alguma vez você vai embora?
What am I gonna do? I'm so in love with you
O que eu vou fazer? Eu estou tão apaixonado por você
What am I gonna say if ever you go away?
O que eu vou dizer se alguma vez você vai embora?
I'll be a sleek one of a kind
Eu vou ser um elegante de um tipo
And so difficult to define
E tão difícil de definir
I could drink a case of you any time.
Eu poderia beber uma caixa de você a qualquer momento.
The Sistine Chapel and the Eiffel Tower
A Capela Sistina e da Torre Eiffel
A national anthem an April shower
Um hino nacional um chuveiro abril
Tomorrow's fashion and now I've found you
Moda de amanhã e agora eu te encontrei
I'm complete.
Eu sou completo.
Something you've got is something I need right now
Algo que você tem é algo que eu preciso agora
You don't have to prove it no more
Você não tem que provar que não mais
I'm down on my bended knees, honey.
Eu estou em meus joelhos, querida.
What am I gonna do? I'm so in love with you
O que eu vou fazer? Eu estou tão apaixonado por você
What am I gonna say if ever you go away?
O que eu vou dizer se alguma vez você vai embora?
I'm like a schoolboy in your hands
Eu sou como um menino em suas mãos
I wanna get up and sing and dance
Eu quero levantar e cantar e dançar
You see one hell of a happy man standing here.
Você vê um inferno de um homem feliz estando aqui.
Individually quite unique
Individualmente bastante singular
You really swept me off my feet
Você realmente me varrido fora de meus pés
And baby you look oh so neat
E baby você olha oh tão puro
With nothing on.
Com nada sobre.
vídeo incorreto?