Stop Breathing
Tradução automática
Stop Breathing
Parar De Respirar
Ayy
sim
Look out the window, what do I see?
Olhe pela janela, o que eu vejo?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
Alguns iates, eles têm alguns que trotam os sete mares
Got CCs and Louis Vs out of every season
Tenho CCs e Louis Vs fora de cada temporada
Card me please, Forgis make 'em stop breathin'
Me dê um cartão, por favor, Forgis, faça-os parar de respirar
Mustard just sent the new Ferrari, I just might cop me one
Mostarda acabou de enviar a nova Ferrari, eu só poderia me pegar um
They can't be rich, they just tryna make a carbon copy of 'em
Eles não podem ser ricos, eles apenas tentam fazer uma cópia deles
Countin' up this new money, every single day I'm home
Contando esse novo dinheiro, todos os dias estou em casa
I ain't worried 'bout what they be on
Eu não estou preocupado com o que eles estão fazendo
You do what you can, I live a lifestyle on the daily, homes
Você faz o que pode, eu vivo um estilo de vida diário, casas
Bracelets on my right wrist, I got 80 on, my fragrance strong
Pulseiras no meu pulso direito, eu tenho 80, minha fragrância forte
My bitch on top, we're tapin', she don't ride it with no lace on
Minha cadela em cima, estamos batendo, ela não monta sem cadarço
The lean poured, the Ace gone, the double R, the gray stone
A magra derramou, o Ace se foi, o duplo R, a pedra cinza
The inside blueberry and the outside is Akon
O mirtilo por dentro e por fora é Akon
Look out the window, what do I see?
Olhe pela janela, o que eu vejo?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
Alguns iates, eles têm alguns que trotam os sete mares
Got CCs and Louis Vs out of every season
Tenho CCs e Louis Vs fora de cada temporada
Card me please, Forgis make 'em stop breathin'
Me dê um cartão, por favor, Forgis, faça-os parar de respirar
It's hard to stomach that
É difícil aguentar isso
I'm out running laps and I ain't comin' back
Estou correndo e não vou voltar
Maybach jumpin' like a jumpin' jack off the mumble rap
Maybach pulando como um macaco pulando fora do rap mumble
Where Roddy at? I be chasin' chicken, had to cut the fat
Onde Roddy está? Eu estou perseguindo frango, tive que cortar a gordura
Only wear it one time, did a show, forgot to cut the tags
Usei só uma vez, fiz show, esqueci de cortar as etiquetas
Another day, another seal, another deal, another bag
Outro dia, outro selo, outro acordo, outro saco
Was nineteen, chartin' up the jets, I'm in another class
Tinha dezenove anos, mapeando os jatos, estou em outra classe
Niggas couldn't even tell, I was out gettin' cash
Niggas nem sabia dizer, eu estava ganhando dinheiro
Graduated from the streets, I ain't gotta bring up my past
Formado nas ruas, não preciso trazer meu passado
Look out the window, what do I see?
Olhe pela janela, o que eu vejo?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
Alguns iates, eles têm alguns que trotam os sete mares
Got CCs and Louis Vs out of every season
Tenho CCs e Louis Vs fora de cada temporada
Card me please, Forgis make 'em stop breathin'
Me dê um cartão, por favor, Forgis, faça-os parar de respirar
Look out the window, what do I see?
Olhe pela janela, o que eu vejo?
A couple yachts, they got some thots that trot the seven seas
Alguns iates, eles têm alguns que trotam os sete mares
Got CCs and Louis Vs out of every season
Tenho CCs e Louis Vs fora de cada temporada
Card me please, Forgis make 'em stop breathin'
Me dê um cartão, por favor, Forgis, faça-os parar de respirar
vídeo incorreto?