The Ribbon
Tradução automática
The Ribbon
A Fita
The ribbon is cut
A fita é cortada
Now cameras are gone
Agora as câmeras se foram
The news are all one
As notícias são todas uma só
The party goes on
A festa continua
Done, it’s been said
Feito, isso foi dito
And up goes the flag
E passa acima a bandeira
An ox has been killed
Um boi foi morto
In display the head
Em exibição a cabeça
Then he came to me
Então, ele veio até mim
Born with a heart
Nascido com um coração
He poured me the one
Ele me serviu um
Fixed me up straight
Me pôs de pé
Son, he said
Filho, ele disse
I knew you would
Eu sabia que você conseguiria
Hell can only do you good
O inferno só pode te fazer bem
You’ll be where you should
Você vai estar onde deveria
So I kissed the ring
Então, eu beijei o anel
I missed the hand
Senti falta da mão
Ask who you must
Pergunte a quem você deve
Faith it is trust
Fé é confiança
And justice be made
E justiça seja feita
For numbers we pray
Para números que oramos
A woman made blind
Uma mulher cegada
With angels at guard
Com anjos de guarda
Servants of lords
Servos de senhores
With a scale and a sword
Com uma balança e uma espada
She’s looking at me
Ela está olhando para mim
She sees through the night
Ela vê através da noite
A hit and run
Um atropelamento
No one in sight
Ninguém à vista
Boy, she said
Garoto, ela disse
You oughta know
Você deveria saber
Classifieds will never show
os classificados jamais mostrarão
What the aces do
O que os áses fazem
To the queen of hearts
Para a rainha de copas
I know
Eu sei
vídeo incorreto?