The Torture Detachment
Tradução automática
The Torture Detachment
O Destacamento De Tortura
Is this some kind of confession?
É algum tipo de confissão?
Am I obliged to let you speak?
Estou obrigado a deixá-lo falar?
Are you still wondering whether
Você ainda está se perguntando se
Our actions are ever
Nossas ações estão sempre
Completely pure?
Completamente puro?
How could I be sure?
Como eu poderia ter certeza?
When all those thieves lose their composure
Quando todos esses ladrões perdem a compostura
When starvation is forcing its way through the trees
Quando a fome está forçando seu caminho por entre as árvores
All the way down to the beach
Todo o caminho até à praia
Mourn for me
Chorem por mim
As the sounds fall asleep
Como os sons adormecer
Smother me
Abafe me
With your mad charity
Com a sua caridade louca
With your poisonous mercy
Com a sua misericórdia venenosa
Smother me with charity
Abafe me com caridade
So week out the lonely roads
Então, na semana as estradas solitárias
To rush towards the useless
Para apressar em direção ao inútil
And leave this riot of blossoms
E deixar esta profusão de flores
To the simple minds
Para as mentes simples
If you decide to accept my offer
Se você se decidir a aceitar a minha oferta
To understand this sacrifice
Para entender esse sacrifício
Think of me as inanimate matter
Pense em mim como matéria inanimada
To hide me from their lies
Para ocultar-me das suas mentiras
So let me yearn for you
Então deixe-me ansiar por você
As you have yearned for me
Como você ansiava por mim
This storm has left us stranded
Essa tempestade nos deixou encalhado
But theres method to this madness
Mas há método para essa loucura
Torture me with their ugliness
Me torture com a sua feiúra
And their ugly dreams
E os seus sonhos feios
Hidden from the eyes of men
Escondido aos olhos dos homens
What courage
Que coragem
What foolishness
Que loucura
What strength
Que força
If you decide to accept my offer
Se você se decidir a aceitar a minha oferta
To understand this sacrifice
Para entender esse sacrifício
Think of me as inanimate matter
Pense em mim como matéria inanimada
To hide me from their lies
Para ocultar-me das suas mentiras
Es gibt einen Weg in die Freiheit
Há um caminho para a liberdade
vídeo incorreto?