Bitterness Or Sympathy (Amargura Ou Simpatia) de Ron Pope

Tradução completa da música Bitterness Or Sympathy para o Português

Bitterness Or Sympathy
Bitterness Or Sympathy
Tradução automática
Bitterness Or Sympathy
Amargura Ou Simpatia
The first night I should’ve left you before I shut my eyes
Na primeira noite eu deveria ter te deixado antes de fechar meus olhos
I prayed to God I’d wake up somewhere else
Eu rezei a Deus que eu acordasse em outro lugar
And when the morning came to find me
E quando a manhã apareceu para me encontrar
You were sleeping there beside me
Você estava lá, deitada ao meu lado
I wondered if this nightmare ever ends
Eu me perguntava se pesadelo acabaria
The door was left wide open
A porta foi deixada bem aberta
And the neighbors, they were smoking
E os vizinhos, eles estavam fumando
In the afternoon to pass away the time
De tarde para passar o tempo
And you looked at me so cold
E você me olhou tão fria
And said ‘this house is not my home’
E disse "Essa casa não é meu lar"
I wish you’d knew how true that felt most nights
Eu queria que você soubesse o quão verdadeiro isso pareceu na maioria das noites
Is it bitterness or sympathy?
Será amargura ou simpatia?
That keeps you standing here with me
Que te mantém de pé aqui comigo
I’m not sure how much more I can take
Eu não estou certo o quanto mais eu consigo aguentar
‘Cause I have sacrificed my peace of mind
Porque eu tenho sacrificado a minha paz de espírito
To sit here with you wasting time
Para sentar aqui com você perdendo tempo
Now I think I’d like to walk away
Agora eu penso que eu preferiria ir embora
I was standing in Ohio on the 28th of March
Eu estava de pé em Ohio em 28 de Março
With the guitar in a suitcase in my hands
Com o violão em uma capa em minhas mãos
And when the wind had stole my cap
E quando o vento havia tirado meu boné
Lord, all I could do is laugh
Senhor, tudo o que eu poderia fazer era rir
Thank the stars I’m still a drinking man
Graças as estrelas eu ainda sou um homem bêbado
Is it bitterness or sympathy?
Será amargura ou simpatia?
That keeps you standing here with me
Que te mantém de pé aqui comigo
I’m not sure how much more I can take
Eu não estou certo o quanto mais eu consigo aguentar
‘Cause I have sacrificed my peace of mind
Porque eu tenho sacrificado a minha paz de espírito
To sit here with you wasting time
Para sentar aqui com você perdendo tempo
Now I think I’d like to walk away
Agora eu penso que eu preferiria ir embora
I was walking in a graveyard where no one that I know rests
Eu estava andando por um cemitério, onde ninguém que eu conhecesse havia restado
Thinking maybe I could clear my head
Pensando que talvez eu pudesse clarear minha cabeça
And on the cemetery breeze I heard a song about belief
E na brisa do cemitério eu ouvi uma canção sobre crença
Some with a thunder I can’t understand
Alguma com um trovão que eu não pude entender
Is it bitterness or sympathy?
Será amargura ou simpatia?
That keeps you standing here with me
Que te mantém de pé aqui comigo
I’m not sure how much more I can take
Eu não estou certo o quanto mais eu consigo aguentar
‘Cause I have sacrificed my peace of mind
Porque eu tenho sacrificado a minha paz de espírito
To sit here with you wasting time
Para sentar aqui com você perdendo tempo
Now I think I’d like to walk away
Agora eu penso que eu preferiria ir embora
vídeo incorreto?