Manhattan Project (Projeto Manhattan) de Rush

Tradução completa da música Manhattan Project para o Português

Manhattan Project
Manhattan Project
Tradução automática
Manhattan Project
Projeto Manhattan
Imagine a time when it all began
Imagine quando tudo isto começou
In the dying days of a war
Nos dias mortais da guerra
A weapon that would settle the score
Uma arma que decidiria o placar
Whoever found it first
Quem quer que a descobrisse antes
Would be sure to do their worst
Estaria certo de fazer a pior possível
They always had before...
Que eles já tiveram...
Imagine a man where it all began
Imagine onde estava o homem que começou tudo isto
A scientist pacing the floor
Um cientista andando de um lado para o outro
In each nation always eager to explore
Em cada nação sempre disposto a explorar
To build the best big stick
Construir o maior bastão
To turn the winning trick
Para ganhar a manha da vitória --
But this was something more...
Mas não era só isso...
Refrão:
Refrão:
The big bang took and shook the world
A grande explosão destruiu e abalou o mundo
Shot down the rising sun
Abateu o sol
the end was begun it would hit everyone
O fim estava começando e atingiria a todos
When the chain reaction was done
Quando a reação em cadeia estivesse feita
The big shots try to hold it back
As grandes explosões tentaram impedi-las
Fools try to wish it away
Tolos tentam almejar isto
The hopeful depend on a world without end
As esperanças dependem de um mundo sem fim
Whatever the hopeless may say
Não importa o que os descrentes possam dizer
Imagine a place where it all began
Imagine o lugar onde tudo isto começou
They gathered from across the land
Eles se reuniram pela terra
To work in the secrecy of the desert sand
Para trabalhar no sigilo do deserto
All of the brightest boys
Todos os garotos inteligentes
To play with the biggest toys
A brincar com seus brinquedos grandões
More than they bargained for...
Mais do que eles tinham imaginado ganhar
Refrão 2:
Refrão 2:
The big bang took and shook the world
A grande explosão destruiu e abalou o mundo
Shot down the rising sun
Abateu o sol
The hopeful depend on a world without end
As esperanças dependem de um mundo sem fim
Whatever the hopeless may say
Não importa o que os descrentes possam dizer
Imagine a man when it all began
Imagine onde estava o homem que começou tudo isto
The pilot of "Enola Gay"
O piloto do Enola Gay*
Flying out of the shockwave on that August day
Voando para longe da zona de impacto, naquele dia de Agosto
All the powers that be, and the course of history,
Todos os poderes que ainda estavam por vir, e o curso da história
Would be changed for evermore...
Estariam mudados para sempre
Refrão:
Refrão:
The big bang took and shook the world
A grande explosão destruiu e abalou o mundo
Shot down the rising sun
Abateu o sol
the end was begun it would hit everyone
O fim estava começando e atingiria a todos
When the chain reaction was done
Quando a reação em cadeia estivesse feita
The big shots try to hold it back
As grandes explosões tentaram impedí-las
Fools try to wish it away
Tolos tentam alemjar isto
The hopeful depend on a world without end
As esperanças dependem de um mundo que não acabe
Whatever the hopeless may say
Não importa o que os descrentes possam dizer
Refrão 2:
Refrão 2:
The big bang took and shook the world
A grande explosão destruiu e abalou o mundo
Shot down the rising sun
Abateu o sol
The hopeful depend on a world without end
As esperançãs dependem de um mundo sem fim
Whatever the hopeless may say
Não importa o que os descrentes possam dizer
vídeo incorreto?