The Way The Wind Blows
Tradução automática
The Way The Wind Blows
O Caminho Que O Vento Sopra
Now it's come to this
Agora isso ficou assim
It's like we're back in the Dark Ages
É como se estivéssemos na Idade das Trevas
From the Middle East to the Middle West
Do Oriente Médio ao Ocidente Médio
It's a world of superstition
Este é um mundo de supertisções
Now it's come to this
Agora isso ficou assim
Wide-eyed armies of the faithful
Exércitos atentos de fiéis
From the Middle East to the Middle West
Do Oriente Médio ao Ocidente Médio
Pray, and pass the amunition
Reze, e passe a munição
So many people think that way
Tantas pessoas pensam desse jeito
You gotta watch what you say
Você tem que ver o que fala
To them and them, and others too
Para eles e eles, e outros também
Who don't seem to see to things the way you do
Quem não parece ver as coisas do jeito que você vê
We can only grow the way the wind blows
Nós só podemos crescer no caminho que o vento sopra
on a bare and weathered shore
em uma terra aberta e arejada
We can only bow to the here and now
Nó só podemos saudar o aqui e agora
In our elemental war
Em nossa guerra elementar
We can only go the way the wind blows
Nós só podemos ir para o caminho que o vento sopra
We can only bow to the here and now
Nós só podemos saudar o aqui e agora
Or be broken down blow by blow
Ou sermos destruídos tiro após tiro
Now it's come to this
Agora isso ficou assim
Hollow speeches of mass deception
Discussos vazios de decepção da massa
From the Middle East to the Middle West
Do Oriente Médio ao Ocidente Médio
Like crusaders in a holy alliance
Como guerreiros numa aliança sagrada
Now it's come to this
Agora isso ficou assim
Like we're back in the dark ages
Como se estivéssemos de volta a Idade das Trevas
From the Middle East to the Middle West
Do Oriente Médio ao Ocidente Médio
It's a plague that resists our science
É uma praga que resiste nossa ciência
It seems to leave them partly blind
Isto parece deixá-los meio cegos
And they leave no child behind
E eles não deixam nenhuma criança pra trás
While evil spirits haunt their sleep
Enquanto espíritos malígnos atormentam seus sonos
While shepherds bless and count their sheep
Enquanto pastores abençoam e contam suas ovelhas
Like the solitary pine
Como um pinheiro solitário
On a bare wind blasted shore
Num pequeno vento numa terra destruída
We can only grow the way the wind blows
Nós só podemos crescer no caminho que o vento sopra
vídeo incorreto?