High Water
Tradução automática
High Water
Maré Alta
When the waters rose in the darkness
Quando as águas elevaram-se na escuridão
In the wake of the endless flood
Na esteira da enxurrada sem fim
It flowed into our memory
Fluiu para dentro de nossa memória ?
It flowed into our blood
Fluiu para dentro de nosso sangue
When something broke the surface
Quando algo rompeu a superfície
Just to see the starry dome
Apenas para ver a abóbada estrelada ?
We still feel that relation
Ainda sentimos esta relação
When the water takes us home
Quando a água nos leva ao lar
In the flying spray of the ocean
Nos respingos voadores do oceano
The water takes you home
A água leva você ao lar ?
Springing from the weight of the mountains
Saltando do peso das montanhas
Like the heart of the earth would burst
Como se o coração da Terra fosse explodir
Flowing out from marble fountains
Fluindo de fontes de mármore
In the dreams of a desert thirst
Nos sonhos de uma sede desértica
Something swam through the jungles
Algo nadou pelas selvas
Where the mighty rivers roam
Onde os rios poderosos vagueiam ?
Something breaks the silence
Algo quebra o silêncio
When the water takes you home
Quando a água leva você para o lar
I hear the wordless voices
Ouço as vozes sem palavras
When the water takes me home
Quando a água me leva ao lar ?
Waves that crash on the shoreline
Ondas que se quebram na costa
Torrents of tropical rain streaming down
Torrentes de chuva tropical jorrando
Beyond our memory
Além da nossa memória
Streaming down inside our veins
Jorrando dentro de nossas veias
When something left the ocean
Quando algo deixou o oceano
To crawl high above the foam
Para engatinhar bem acima da espuma ?
We still feel that elation
Ainda sentimos esta alegria
When the water takes us home
Quando a água nos leva ao lar
In a driving rain of redemption
Numa chuva pesada de redenção
The water takes me home...
A água me leva ao lar...
vídeo incorreto?