All The Time
Tradução automática
All The Time
O Tempo Todo
Friday night, everybody's getting happy
Sexta-feira à noite, todo mundo está ficando feliz
I think you lost your style
Eu acho que você perdeu o seu estilo
Maybe we'll be here awhile
Talvez nós vamos ficar aqui por algum tempo
What is said and what is just suggested
O que é dito e o que é apenas sugerido
I think you already know
Acho que você já sabe
Just what you wanted to do and where you'd end up
Apenas o que você queria fazer e onde você terminou
Oh, it's all the time, it's all by myself
Oh, é assim o tempo todo, é tudo por mim mesmo
Oh, it's all the time, all the time
Oh, é assim o tempo todo, o tempo todo
And far below are all the things we take for granted
E muito abaixo estão todas as coisas que nós tomamos como certas
Oh, I want to bleed now it's all gone
Oh, eu quero sangrar agora que está tudo acabado
All the time
Durante todo o tempo
Have you ever had to give up something special?
Alguma vez você já teve que desistir de algo especial?
For the scars that you'd gain?
Pelas cicatrizes que você ganha?
Sometimes to find the truth, you go insane
Às vezes, para encontrar a verdade, você enlouquece
Screaming inside, because you want to elude it
Gritando por dentro, porque você quer iludi-lo
There is no wrong or right
Não há certo ou errado
Go on and live with no regrets, you only have one life
Vá em frente e viva sem arrependimentos, você só tem uma vida
This box of pictures
Esta caixa de fotos
Regrets and memories
Arrependimentos e memórias
I haven't found out quite yet just what I want
Eu não descobri muito ainda o que eu quero
So have you lost them?
Então, você já perdeu?
Got stuck inside your past
Ficou preso dentro de seu passado
All the time I've fought for, and all I've wasted
Toda a vez que lutei, e tudo o que desperdicei
vídeo incorreto?