The One To Glow (O One Fulgor) de S.H.E.

Tradução completa da música The One To Glow para o Português

The One To Glow
The One To Glow
Tradução automática
The One To Glow
O One Fulgor
Hold you in my arms at night in the dark and I wonder...
Segurar você em meus braços à noite, no escuro e eu me pergunto ...
If you had to leave, could I let you go? I wonder...
Se você tivesse que sair, eu poderia deixá-lo ir? Eu me pergunto ...
Images shake me right down to the bone, like thunder
Imagens de agitar-me até ao osso, como um trovão
If you couldn't see me would I walk away and just go. Go.
Se você não podia me ver que eu iria a pé e apenas ir. Vá.
I want to feel alive tonight
Eu quero me sentir vivo esta noite
I don't want to take away the light,
Eu não quero tirar a luz,
I'd rather be the one to glow.
Eu prefiro ser o único a brilhar.
Yes I, want to feel alive tonight
Sim, eu, querem se sentir vivo esta noite
I don't want to be the darkness,
Eu não quero ser a escuridão,
I would rather be the one to glow
Eu prefiro ser o único a brilhar
Do I understand, have I learned anything? I wonder?
Eu entendo, que eu aprendi alguma coisa? Eu me pergunto?
The judges in my mind don't think I can stay any longer.
Os juízes em minha mente não acho que eu posso ficar por mais tempo.
Images shake me right down to the bone, like thunder.
Imagens de agitar-me até ao osso, como um trovão.
And if you couldn't see me would I walk away and just go. Go.
E se você não pode me ver que eu iria a pé e apenas ir. Vá.
I want to feel alive tonight
Eu quero me sentir vivo esta noite
I don't want to take away the light,
Eu não quero tirar a luz,
I'd rather be the one to glow.
Eu prefiro ser o único a brilhar.
Yes I, want to feel alive tonight
Sim, eu, querem se sentir vivo esta noite
I don't want to be the darkness,
Eu não quero ser a escuridão,
I would rather be the one to glow...
Eu prefiro ser o único a brilhar ...
Some day I will fit this skin
Algum dia eu vou caber esta pele
Shining brightly from within
Brilhando de dentro
I won't be the dark you see
Eu não vou ser o escuro que você vê
I don't need to be
Eu não preciso de ser
I want to feel alive tonight
Eu quero me sentir vivo esta noite
I don't want to take away the light,
Eu não quero tirar a luz,
I'd rather be the one to glow.
Eu prefiro ser o único a brilhar.
Yes I, want to be the light tonight
Sim, eu, quero ser a luz hoje à noite
I don't want to be the darkness,
Eu não quero ser a escuridão,
I would rather be the one to glow...
Eu prefiro ser o único a brilhar ...
Oh I
Oh I
Yes I, want to be the light tonight
Sim, eu, quero ser a luz hoje à noite
I don't want to be the darkness,
Eu não quero ser a escuridão,
I would rather be the one to glow...
Eu prefiro ser o único a brilhar ...
(Glow, glow, glow, glow, glow, glow, glow)
(Brilho, brilho, brilho, brilho, brilho, brilho, brilho)
vídeo incorreto?