Hearts Of Iron (Corações De Ferro) de Sabaton

Tradução completa da música Hearts Of Iron para o Português

Hearts Of Iron
Hearts Of Iron
Tradução automática
Hearts Of Iron
Corações De Ferro
See the reich in flames
Veja o reich em chamas
Try to save berlin in vain
Tentar salvar berlim em vão
It's a road through death and pain
É uma estrada através da morte e da dor
On the other shore, there's the end of the war
Na outra margem, está o fim da guerra
Who could ever have believed,
Quem poderia ter acreditado
Seems like nothing's been achieved
Parece que nada foi conseguido
Just to walk a day, go all the way
Basta andar um dia, ir até o fim
The fronts are closing in
As frentes estão se fechando
As the end is drawing near
À medida que o fim está próximo
The 12th Army interfere
O 12° Exército interfere
Open up a route, get people out
Abra uma rota, tire as pessoas
It's forces spread out thin
Suas forças estão espalhadas
It's the end of the war
É o fim da guerra
(Hold the corridor!)
(Segure o corredor!)
Reach for elbe's shore!
Alcance a costa da elba!
It's the end, the war has been lost
É o fim, a guerra foi perdida
Keeping them safe 'til the river's been crossed
Mantenha-os seguros até que o rio seja atravessado
Nicht ein schlacht, ein rettungsaktion
Nicht ein schlacht, ein rettungsaktion
Holding their ground 'til the final platoon
Mantendo sua posição até o último pelotão
„Hurry up, we're waiting for you“
"Apresse-se, estamos esperando por você"
Men of the 9th and civilians too!
Homens do 9º e civis também!
Dispossesed, surrendering to the west
Despojados, entregando-se para o ocidente
Who'll survive and who will die?
Quem vai sobreviver e quem vai morrer?
Up to kriegslück to decide
Até kriegslück decidir
Those who made it cross without a loss
Aqueles que fizeram isso atravessam sem prejuízo
Have reason to reflect
Temos razão para refletir
It is not about berlin, it is not about the reich
Não se trata de berlim, não é sobre o reich
It's about the men, who fought for them,
É sobre os homens, que lutaram por eles,
What peace can they expect?
Que paz eles podem esperar?
See the city burn on the other side
Veja a cidade queimar no outro lado
Going down in flames as two worlds collide
Descendo em chamas quando dois mundos colidem
Who can now look back with a sense of pride?
Quem agora pode olhar para trás com um sentimento de orgulho?
On the other shore, there's the end of the war
Na outra margem, há o fim da guerra
vídeo incorreto?