Kiss Of Life
Tradução automática
Kiss Of Life
Beijo Da Vida
There must have been an angel by my side
Devia haver um anjo ao meu lado
something heavenly led me to you
Alguma coisa celestial conduziu-me até você
look at the sky
Olhe para o céu
it's the colour of love
É a cor do amor
there must have been an angel by my side
Devia haver um anjo ao meu lado
something heavenly came down from above
Alguma coisa celestial desceu lá de cima
he led me to you
Ele me conduziu até você
he led me to you
Ele me conduziu até você
he built a bridge to your heart
Ele construiu uma ponte para o seu coração
all the way
O caminho todo
how many tons of love inside
Quantas toneladas de amor por dentro
i can't say
Eu não sei dizer
when i was led to you
Quando eu fui conduzida até você
i knew you were the one for me
Eu soube que você era o único para mim
i swear the whole world could feel my heartbeat
Eu juro que o mundo inteiro podia sentir meu coração batendo
when i lay eyes on you
Quando eu coloquei meus olhos em você
ay ay ay
Ai ai ai
you wrapped me up in
Você me envolveu toda
the colour of love
Na cor do amor
you gave me the kiss of life
Você me deu o beijo da vida
kiss of life
Beijo da vida
you gave me the kiss that's like
Você me deu um beijo que é como
the kiss of life
O beijo da vida
wasn't it clear from the start
Não estava claro desde o começo?
look the sky is full of love
Olhe o céu, está cheio de amor
yeah the sky is full of love
Sim, o céu está cheio de amor
he built a bridge to your heart
Ele construiu uma ponte para o seu coração
all the way
O caminho todo
how many tons of love inside
Quantas toneladas de amor por dentro
i can't say
Eu não sei dizer
you gave me the kiss of life
Você me deu o beijo da vida
kiss of life
Beijo da vida
you gave me the kiss that's like
Você me deu um beijo que é como
the kiss of life
O beijo da vida
you gave me the kiss of life
Você me deu o beijo da vida
kiss of life
Beijo da vida
you gave me the kiss that's like
Você me deu um beijo que é como
the kiss of life
O beijo da vida
you gave me the kiss of life
Você me deu o beijo da vida
kiss of life
Beijo da vida
you gave me the kiss that's like
Você me deu o beijo da vida
the kiss of life
Beijo da vida
you wrapped me up in the colour of love
você me envolveu na cor do amor
must have been an angel came down from above
Deve ter sido um anjo que desceu do céu
giving me love yeah
Dando-me amor, sim
giving me love yeah
Dando-me amor, sim
you gave me the kiss of life
Você me deu o beijo da vida
kiss of life
Beijo da vida
you gave me the kiss of life
Você me deu um beijo que é como
kiss of life
O beijo da vida
vídeo incorreto?