İNsafa Gel (Venha Ceder) de Sagopa Kajmer

Tradução completa da música İNsafa Gel para o Português

İNsafa Gel
İNsafa Gel
Tradução automática
İNsafa Gel
Venha Ceder
Karanlıkta aylak aylak dolaşarak aradı bir dostum ışığı
Preguiçosamente no escuro por um companheiro telefonou a luz viaja
Ben evimde sıcak çorbama daldırırken kaşığı
Eu estava em minha casa colheres de sopa quente çorbama daldırırken
Birbirimizi karanlık kamufle etmişti,ve durum kötüydü
Cada outro tinha camuflagem escuro, ea situação era pior
Diğerlerini ışıklar bronzlaştırdı tenler ölüydü
Outros haviam sido peles mortas bronzlaştırdı luzes
Birisi kalbini tamir ettirdikten sonra hiç ağlamadı
Se alguém já chorou depois de ter reparado os corações dos
Diğer dostum son yediği kazıktan sonra hiç konuşmadı
Nunca conversei com meu amigo comer no último jogo após o outro
Derler ya ağzını bıçak açmadı,
Eles não pegar uma faca, ou da boca,
Diğer dostum Hakk'a karşı geldi beli bir daha doğrulmadı
A cintura mais outro amigo faleceu doğrulmadı contra
Şükür ki hava ılıktı benim günümde
Felizmente, o tempo estava quente em meus dias
Sonunda insafa geldi şu açamadığım son kör düğümde
Veio a ceder no final do último nó cego, o bare seguinte
Parmaklarımı dişledim dostumun son halini görünce
Meu amigo viu a versão final dos meus dedos dişledim
İnsan farklı bir hale giriyor yaşarken ölünce
Pessoas morreram durante a digitação de uma marca diferente
Dinen yağmurdan kalan küçük su birikintilerinden geçerken
Água parada da chuva passando pela religião do pequeno
Yansımalarımı gördüm,
Yansımalarımı viu
Bana sarılmak istedi çamurlu görüntüm
Uma visão de lama queria me abraçar
Tektim ve ürktüm, konuşurken sürçtüm kalk be ruhum iki büklüm
Sempre fui uma pessoa, e foram surpreendidos, estar conversando com a minha alma enrolado sürçtüm
Yarısı zakkumlum yarısı güllüm
Metade da metade do zakkumlum rosas
Kendini bulman için bir rehber gördüm
Eu vi um guia para encontrar-se em
Yalnız dilsizdi ve sen onu gayet hor gördün.
Mudo, e você já o viu muito sozinho em desprezo.
Bir öğün için 10 ekmek kendine böldün, ben güldüm
Dividido por 10 para uma refeição de pão em si, e eu ri
Nakarat 2x
Refrão 2x
İşte an geldi, işte o an vazgeçer akrep durur yelkovan
Esse momento chegou, aqui ele dá-se o escorpião pára em Shearwater
Konuşamadım, tutunacak güvenli bir dal bulamadım
Fala, e segurar eu não poderia encontrar um ramo seguro
Gel insafa, söylenecek sözüm yok
Venha ceder, eu não tenho nada a dizer
Gel insafa insafa gel
Venha se arrependerá ceder
Kocaman adam olduğumu düşündügümde aklıma gelir o 4 rakam
Eu acho que sou um cara grande vem à minha mente que 4 dígitos
Doğduğum yıldan bu güne geçmiş olan 24'ler 60'lar
A 24s década de 60 o ano passado eu nasci neste dia
365ler 12 ve 52'ler hayat dramatik bir matematik
Matemática 12 e uma dramática vida 365ler 52'ler
Verilen müddet kime bilindik
Conhecida há algum tempo dado para os quais
Yıpratılmış iyi adamlar, yıpranmış saflıklar,
Enfraquecido os mocinhos, pureza gasto,
Tertemizmiş gibi davranmaları ne yüzle
Vou agir como Tertemizmiş
Yapılacak daha ne var kendini göremeyene iki gözle
O que mais eu tenho dois olhos não podiam ver-se
Geçen saniyeler kadar uzak sana evvel zaman,
Até os últimos segundos antes do tempo longe de você,
Eskiden beri özlediklerinden ama şuana dek kavuşamadıklarından direnci kırılan insan
Miss, mas até agora foi quebrado no passado, as pessoas resistência kavuşamadıklarından
Bütün kalplerin dili tek ve konuştukları aynı lisan
Uma e mesma língua é a língua falada por todos os corações
Özlemlerle yaşamanın umut hali pek yüksek, özle !
Pouca esperança de viver em um estado elevado de desejo anseio!
Yazılmış tüm kaderler pembe dizi sabırla seyir eyle
Olhando pacientemente e entreter todos os destinos escritos em novela
Can gözüyle temaşaya dal
A vida através dos olhos de ramos temaşaya
İşte fırtınalı deryalar işte yalnız sandal
Aqui está um barco de tempestade sozinho aqui Deryalar
Zamandan dost olur mu? (Olmaazz), ardına bakmaz yürür
O Time-friendly? (Olmaazz), não olhe, depois do passeio
İlacı olmayanın duyguları en tezinden çürür
A tese apodrece sentimentos sem medicação
Bazı anlar bazıları seni senden daha iyi anlar
Em alguns momentos, alguns momentos é melhor do que você
Ama çoğu zaman seni sen gibi anlamayanlar var...
Mas eu gosto de você não entender a maioria do tempo lá ...
Nakarat 2x
Refrão 2x
İşte an geldi, işte o an vazgeçer akrep durur yelkovan
Esse momento chegou, aqui ele dá-se o escorpião pára em Shearwater
Konuşamadım, tutunacak güvenli bir dal bulamadım
Fala, e segurar eu não poderia encontrar um ramo seguro
Gel insafa, söylenecek sözüm yok
Venha ceder, eu não tenho nada a dizer
Gel insafa insafa gel
Venha se arrependerá ceder
vídeo incorreto?