C'est Ma Vie (É A Minha Vida) de Salvatore Adamo

Tradução completa da música C'est Ma Vie para o Português

C'est Ma Vie
C'est Ma Vie
Tradução automática
C'est Ma Vie
É A Minha Vida
Notre histoire a commencé
A nossa história começou
Par quelques mots d'amour
Em poucas palavras de amor
C'est fou ce qu'on s'aimait
É impressionante o que nos amávamos
Et c'est vrai tu m'as donné
E é verdade que você me deu
Les plus beaux de mes jours
O mais belo da minha vida
Et je te les rendais
E eu fiz-lhes
Je t'ai confié sans pudeur
Eu disse sem vergonha
Les secrets de mon cœur
Os segredos do meu coração
De chanson en chanson
Da canção a canção
Et mes rêves et mes je t'aime
E os meus sonhos e eu te amo
Le meilleur de moi-même
O melhor de mim
Jusqu'au moindre frisson
Até o menor tremor
C'est ma vie, c'est ma vie
É a minha vida, minha vida
Je n'y peux rien
Eu não posso evitar
C'est elle qui m'a choisi
Ela me escolheu
C'est ma vie
É a minha vida
C'est pas l'enfer,
Este não é o inferno
Mais c'est pas l'paradis
Mas não é o paraíso
Ma candeur et mes vingt ans
Minha franqueza e meus vinte anos
Avaient su t'émouvoir
Move você tivesse conhecido
Je te couvrais de fleurs
Eu cobri-lo com flores
Mais quant à mon firmament
Mas para o meu céu
J'ai vu des nuages noirs
Eu vi nuvens negras
J'ai senti ta froideur
Eu senti a sua frieza
Mes rires et mes larmes
Meus risos e lágrimas
La pluie et le soleil
A chuva e sol
C'est toi qui les régis
É você quem rege
Je suis sous ton charme
Estou sob seu feitiço
Souvent tu m'émerveilles
Muitas vezes você maravilha
Parfois tu m'oublies
Às vezes você me esquecer
C'est ma vie, c'est ma vie
É a minha vida, minha vida
Je n'y peux rien
Eu não posso evitar
C'est elle qui t'a choisi
Ela me escolheu
C'est ma vie
É a minha vida
C'est pas l'enfer,
Este não é o inferno
Mais c'est pas l'paradis
Mas não é o paraíso
J'ai choisi des chaînes
Eu selecionei canais
Mes amours, mes amis
Meu amor, meus amigos
Savent que tu me tiens
Eu sei que você quer
Et devant toi, sur scène
E antes que você no palco
Je trouve ma patrie
Eu encontrei a minha pátria
Dans tes bras, je suis bien
Em seus braços, eu sou
Le droit d'être triste
O direito de ser triste
Quand parfois j'ai l'cœur gros
Às vezes, quando eu tenho o coração grande
Je te l'ai sacrifié
Terei sacrificado
Mais devant toi j'existe
Mas antes de existir
Je gagne le gros lot
Eu ganhei o jackpot
Je me sens sublimé
Eu me sinto sublime
C'est ma vie, c'est ma vie
É a minha vida, minha vida
Je n'y peux rien
Eu não posso evitar
C'est elle qui m'a choisi
Ela me escolheu
C'est ma vie
É a minha vida
C'est pas l'enfer,
Este não é o inferno
Mais c'est pas l'paradis
Mas não é o paraíso
C'est ma vie, c'est ma vie
É a minha vida, minha vida
Je n'y peux rien
Eu não posso evitar
C'est elle qui m'a choisi
Ela me escolheu
C'est ma vie
É a minha vida
C'est pas l'enfer
Este não é o inferno
vídeo incorreto?