Laurel Canyon
Tradução automática
Laurel Canyon
Laurel Canyon
Yeah, yeah
Sim Sim
Okay
OK
We made love in every room
Fizemos amor em cada quarto
We would stay in bed for hours
Nós ficaríamos na cama por horas
I would wear your favourite shirt
Eu usaria sua camisa favorita
'Cause it smelt like you
Porque cheirava a você
You would write me litte notes
Você me escreveria pequenas notas
Leave them on the kitchen counter
Deixe-os no balcão da cozinha
Now I read them in a dark
Agora eu os leio no escuro
Dark room when I'm feeling super blue
Quarto escuro quando estou me sentindo super azul
I think about you every day
Eu penso em você todo dia
It cuts me like a knife
Me corta como uma faca
I see your ghost on roads
Eu vejo seu fantasma nas estradas
We used to drive
Costumávamos dirigir
So I left my love in Laurel Canyon
Então eu deixei meu amor em Laurel Canyon
'Cause there's nothing
Porque não há nada
Left of me and you
Deixou de mim e de você
I used to love those hills
Eu costumava amar aquelas colinas
Now the house we built is
Agora a casa que construímos é
Just an empty mansion
Apenas uma mansão vazia
In Laurel Canyon
Em Laurel Canyon
It's just an empty mansion
É apenas uma mansão vazia
In Laurel Canyon
Em Laurel Canyon
Used to talk of having kids
Costumava falar em ter filhos
Over breakfast on a Sunday
No café da manhã no domingo
You would tell me all your dreams
Você me contaria todos os seus sonhos
For a wedding in the spring, oh
Para um casamento na primavera, oh
I know I'm gonna find all of that
Eu sei que vou encontrar tudo isso
With someone else one day
Com outra pessoa um dia
And when I do, I won't have
E quando eu fizer, eu não terei
To prove I love 'em with a ring
Para provar que os amo com um anel
I think about you every day
Eu penso em você todo dia
It cuts me like a knife
Me corta como uma faca
I see your ghost on roads
Eu vejo seu fantasma nas estradas
We used to drive
Costumávamos dirigir
So I left my love in Laurel Canyon
Então eu deixei meu amor em Laurel Canyon
'Cause there's nothing
Porque não há nada
Left of me and you
Deixou de mim e de você
I used to love those hills
Eu costumava amar aquelas colinas
Now the house we built is
Agora a casa que construímos é
Just an empty mansion
Apenas uma mansão vazia
In Laurel Canyon
Em Laurel Canyon
It's just an empty mansion, oh
É apenas uma mansão vazia, oh
(Ah-ah-ah-ah) I've gotta get away
(Ah-ah-ah-ah) Eu tenho que ir embora
(Ah-ah-ah-ah) The ocean and the waves
(Ah-ah-ah-ah) O oceano e as ondas
(Ah-ah-ah-ah) I've gotta get away
(Ah-ah-ah-ah) Eu tenho que ir embora
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
So I left my love in Laurel Canyon
Então eu deixei meu amor em Laurel Canyon
'Cause there's nothing
Porque não há nada
Left of me and you
Deixou de mim e de você
I used to love those hills
Eu costumava amar aquelas colinas
Now the house we built is just
Agora a casa que construímos é apenas
An empty mansion in Laurel Canyon
Uma mansão vazia em Laurel Canyon
It breaks my heart
Isso parte meu coração
To mention Laurel Canyon
Para mencionar Laurel Canyon
An empty mansion
Uma mansão vazia
In Laurel Canyon
Em Laurel Canyon
vídeo incorreto?