Too Good At Goodbyes
Tradução automática
Too Good At Goodbyes
Bom Demais Em Despedidas
You must think that I'm stupid
Você deve pensar que sou estúpido
You must think that I'm a fool
Você deve pensar que eu sou um tolo
You must think that I'm new to this
Você deve pensar que sou novo nisso
But I have seen this all before
Mas eu já vi isso tudo antes
I'm never gonna let you close to me
Eu nunca vou te deixar se aproximar de mim
Even though you mean the most to me
Mesmo que você signifique tudo para mim
'Cause every time I open up, it hurts
Porque toda vez que eu me abro, dói
So I'm never gonna get too close to you
Então, eu nunca vou me aproximar muito de você
Even when I mean the most to you
Mesmo que eu signifique tudo para você
In case you go and leave me in the dirt
Caso você vá embora e me deixe na lama
But every time you hurt me, the less that I cry
Mas quanto mais você me machuca, menos eu choro
And every time you leave me, the quicker these tears dry
E a cada vez que você me deixa, mais rápido essas lágrimas secam
And every time you walk out, the less I love you
E a cada vez que você vai embora, menos eu te amo
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Meu bem, não temos chance, é triste, mas é verdade
I'm way too good at goodbyes
Eu sou bom até demais em despedidas
(I'm way too good at goodbyes)
(Eu sou bom até demais em despedidas)
I'm way too good at goodbyes
Eu sou bom até demais em despedidas
(I'm way too good at goodbyes)
(Eu sou bom até demais em despedidas)
I know you're thinkin' I'm heartless
Eu sei que você está pensando que eu não tenho coração
I know you're thinkin' I'm cold
Eu sei que você está pensando que eu sou frio
I'm just protectin' my innocence
Eu estou apenas protegendo minha inocência
I'm just protectin' my soul
Estou apenas protegendo minha alma
I'm never gonna let you close to me
Eu nunca vou te deixar se aproximar de mim
Even though you mean the most to me
Mesmo que você signifique tudo para mim
'Cause every time I open up, it hurts
Porque toda vez que eu me abro, dói
So I'm never gonna get too close to you
Então, eu nunca vou me aproximar muito de você
Even when I mean the most to you
Mesmo que eu signifique tudo para você
In case you go and leave me in the dirt
Caso você vá embora e me deixe na lama
But every time you hurt me, the less that I cry
Mas quanto mais você me machuca, menos eu choro
And every time you leave me, the quicker these tears dry
E a cada vez que você me deixa, mais rápido essas lágrimas secam
And every time you walk out, the less I love you
E a cada vez que você vai embora, menos eu te amo
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Meu bem, não temos chance, é triste, mas é verdade
I'm way to good at goodbyes
Eu sou bom até demais em despedidas
(I'm way to good at goodbyes)
(Eu sou bom até demais em despedidas)
I'm way too good at goodbyes
Eu sou bom até demais em despedidas
(I'm way too good at goodbyes)
(Eu sou bom até demais em despedidas)
No way that you'll see me cry
Você não vai me ver chorar, de jeito nenhum
(No way that you'll see me cry)
(Você não vai me ver chorar, de jeito nenhum)
I'm way too good at goodbyes
Eu sou bom até demais em despedidas
(I'm way too good at goodbyes)
(Eu sou bom até demais em despedidas)
No
Não
No, no, no, no, no (I'm way too good at goodbyes)
Não, não, não, não, não (eu sou bom até demais em despedidas)
No, no, no, no
Não, não, não, não
No, no, no (I'm way too good at goodbyes)
Não, não, não (eu sou bom até demais em despedidas)
(No way that you'll see me cry)
(Você não vai me ver chorar, de jeito nenhum)
(I'm way too good at goodbyes)
(Eu sou bom até demais em despedidas)
'Cause every time you hurt me, the less that I cry
Porque quanto mais você me machuca, menos eu choro
And every time you leave me, the quicker these tears dry
E a cada vez que você me deixa, mais rápido essas lágrimas secam
And every time you walk out, the less I love you
E a cada vez que você vai embora, menos eu te amo
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Meu bem, não temos chance, é triste, mas é verdade
I'm way too good at goodbyes
Eu sou bom até demais em despedidas
vídeo incorreto?