Macavity: The Mystery Cat (Macavity: O Gato Misterioso) de Sarah Brightman

Tradução completa da música Macavity: The Mystery Cat para o Português

Macavity: The Mystery Cat
Macavity: The Mystery Cat
Tradução automática
Macavity: The Mystery Cat
Macavity: O Gato Misterioso
Macavity's a mystery cat, he's called the "Hidden Paw"
Macavity é um gato misterioso, ele é chamado de "Pata Escondida"
For he's the master criminal who can defy the law
Para ele é o mestre do crime que pode desafiar a lei
He's the bafflement of Scotland Yard, the Flying Squad's despair
Ele é o desconcerto da Scotland Yard, o desespero da Flying Squad's
For when they reach the scene of crime Macavity's not there!
Para quando chegar ao local do crime, Macavity não está lá!
Macavity, Macavity, there's no one like Macavity
Macavity, Macavity, não há ninguém como Macavity
He's broken every human law, he breaks the law of gravity
Ele quebrou todas as leis humanas, ele quebra a lei da gravidade
His powers of levitation would make a fakir stare
Seus poderes de levitação faria espantar um faquir
But when you reach the scene of crime Macavity's not there!
Mas quando você chegar ao local do crime, Macavity não estará lá!
You may seek him in the basement, you may look up in the air
Você pode procurá-lo no porão, você pode olhar para o ar
But I tell you once and once again Macavity's not there!
Mas eu lhe digo uma vez e mais uma vez, Macavity não estará lá!
Macavity's a ginger cat, he's very tall and thin
Macavity é um gato animado, ele é muito alto e magro
You would know him if you saw him for his eyes are sunked in
Você iria conhecê-lo se você viu por seus olhos que estão afundados
His brow is deeply lined with thought, his head is highly domed
Sua testa está muito alinhada com o pensamento, a cabeça é altamente abobadado
His coat is dusty from neglect, his whiskers are uncombed
Sua pelagem é empoeirada de negligência, os bigodes são penteados
He sways his head from side to side with movements like a snake
Ele balança a cabeça de lado a lado como os movimentos de uma serpente
And when you think he's half asleep, he's always wide awake
E quando você pensa que ele está meio adormecido, ele está sempre desperto
Macavity, Macavity, there's no one like Macavity
Macavity, Macavity, não há ninguém como Macavity
For he's a fiend in feline shape, a monster of depravity
Ele é um demônio em forma felina, um monstro de depravação
You may meet him in a by-street, you may see him in the square
Você pode encontrá-lo em uma rua estreita, pode vê-lo na praça
But when a crime's discovered then Macavity's not there!
Mas quando você chegar ao local do crime, Macavity não estará lá!
He's outwardly respectable, I know he cheats at cards
Ele é exteriormente respeitável, eu sei que ele fraudes em cartões
And his footprints are not found in any files of Scotland Yard's
E suas pegadas não são encontradas em nenhum arquivo da Scotland Yard
And when the larder's looted or the jewel case is rifled
E quando a despensa é saqueada ou o caso da jóia é vasculhado
Or when the milk is missing or another peke's been stifled
Ou quando o leite está em falta ou outro cachorro foi sufocado
Or the greenhouse glass is broken and the trellis past repair
Ou o vidro com efeito de estufa é quebrado e a latada passada é reparada
There's the wonder of the thing Macavity's not there!
Essa é a maravilha da coisa, Macavity não está lá!
Macavity, Macavity, there's no one like Macavity
Macavity, Macavity, não há ninguém como Macavity
There never was a cat of such deceitfulness and suavity
Nunca houve um gato de tal sedução e suavidade
He always has an alibi and one or two to spare
Ele sempre tem um álibi e uma ou duas para poupar
What ever time the deed took place Macavity's not there!
Mas quando você chegar ao local do crime, Macavity não estará lá!
And they say that all the cats whose wicked deeds are widely known
E eles dizem que todos os gatos cujos atos perversos são amplamente conhecidos
I might mention Mungojerrie, I might mention Griddlebone
Eu poderia mencionar Mungojerrie, eu poderia mencionar Griddlebone
Are nothing more than agents for the cat who all the time
Nada mais são do que agentes para o gato que o tempo todo
Just controls the operations: the Napolean of crime!
Apenas controla as operações: o Napoleão do crime!
Macavity, Macavity, there's no one like Macavity
Macavity, Macavity, não há ninguém como Macavity
He's a fiend in feline shape, a monster of depravity
Ele é um demônio em forma felina, um monstro de depravação
You may meet him in a by-street, you may see him in the square
Você pode encontrá-lo em uma rua estreita, pode vê-lo na praça
But when a crime's discovered then Macavity
Mas quando um crime é descoberto, então Macavity
Macavity, Macavity, Macavity
Macavity, Macavity, Macavity
When a crime's discovered then Macavity's not there!
Quando um crime é descoberto, então Macavity, não estará lá!
vídeo incorreto?