One Day Like This
Tradução automática
One Day Like This
Um Dia Como Este
Drinking in the morning sun
Bebendo no sol da manhã
Blinking in the morning sun
Piscando no sol da manhã
Shaking off a heavy one
Livrando-se de um peso pesado
Yeah, heavy like a loaded gun
Sim, pesado como uma arma carregada
What made me behave that way?
O que me fez agir dessa maneira?
Using words i never say
Usando palavras que eu nunca digo
I can only think it must be love
Só posso pensar que isso deve ser amor
Oh anyway, it's looking like a beautiful day
Oh de qualquer maneira, isto está parecendo como um belo dia
Someone tell me how i feel
Alguém me diga como eu me sinto
It's silly wrong, but vivid right
É um erro bobo, mas logo acordo
Oh, kiss me like a final meal
Oh, me beije como uma última refeição
Yeah, kiss me like we die tonight
Sim, me beije como se fossemos morrer esta noite
'cause holy cow, i love your eyes
"Oh minha nossa", eu amo seus olhos
And only now i see the light
E só agora eu vejo a luz
Yeah, lying with you half awake
Sim, deitada com você meio acordada
Oh, anyway, it's looking like a beautiful day
Ah, de qualquer maneira, isto está parecendo um belo dia
When my face is chamois creased
Quando meu rosto é de camurça amassado
If you think i wink, i did
Se você pensar eu vou piscar, eu pisquei
Laugh politely at repeats
Ria educadamente ao repetir
Oh, kiss me when my lips are thin
Oh, beije-me quando os meus lábios são finos
'cause holy cow, i love your eyes
"Oh minha nossa", eu amo seus olhos
And only now i see the light
E só agora eu vejo a luz
Yeah, lying with you half awake
Sim, deitada com você meio acordada
Stumbling over what to say
Se atrapalhando com o que dizer
Well, anyway, it's looking like a beautiful day
Bem, de qualquer maneira, isto está parecendo um belo dia
So throw those curtains wide
Então abra bem essas cortinas
One day like this a year would see me right
Um dia como este um ano terá que me ver direito
Throw those curtains wide
Abra bem essas cortinas
One day like this a year would see me right
Um dia como este um ano iria me ver direito
Throw those curtains wide
Então abra bem essas cortinas
One day like this a year would see me right
Um dia como este um ano terá que me ver direito
Throw those curtains wide
Abra bem essas cortinas
One day like this a year would see me right
Um dia como este um ano iria me ver direito
(for life)
(Para a vida)
Throw those curtains wide
Abra bem essas cortinas
(holy cow, i love your eyes)
(minha nossa, eu amo seus olhos)
One day like this a year would see me right
Um dia como este um ano iria me ver direito
(and only now i see the light)
(E só agora eu vejo a luz)
vídeo incorreto?