Princess Of The Night (Princesa Da Noite) de Saxon

Tradução completa da música Princess Of The Night para o Português

Princess Of The Night
Princess Of The Night
Tradução automática
Princess Of The Night
Princesa Da Noite
She used to be an ironhorse
Ela costumava ser um cavalo de aço
Twenty years ago
Vinte anos atrás
Used to bring the mail to me
Costumava trazer a correspondência pra mim
Through the ice and snow
Através do gelo e da neve
I've sat alone and watched her
Eu sentei sozinho e a observei
Steaming through the night
Soltando fumaça pela noite
Ninety tons of thunder
Noventa toneladas de trovão
Lighting up the sky
Iluminando o céu
She was a princess of the night
Ela era uma princesa da noite
I saw the writing on the wall
Eu vi a escrita na parede
She was a princess of the night
Ela era uma princesa da noite
I take a ride across the sky
Eu dou uma volta pelo céu
Speeding, sparks like lightning
Em alta velocidade, fagulhas feito raio
Engine working hard
A locomotiva trabalhando a todo vapor
Furnace on the foot plate
A caldeira na plataforma do foguista
Shining in the night
Brilhando na noite
Iron striking metal
Ferro batendo com metal
The sound of racing steel
O som do aço em movimento
It's all I ever wanna hear
É tudo que eu sempre quero ouvir
It's music to my ears
É música para meus ouvidos
She was a princess of the night
Ela era uma princesa da noite
I saw the writing on the wall
Eu vi a escrita na parede
She was a princess of the night
Ela era uma princesa da noite
I take a ride across the sky
Eu dou uma volta pelo céu
She was a princess of the night
Ela era uma princesa da noite
I saw the writing on the wall
Eu vi a escrita na parede
She was a princess of the night
Ela era uma princesa da noite
I take a ride across the sky
Eu dou uma volta pelo céu
Ninety tons of thunder
Noventa toneladas de trovão
Lighting up the sky
Iluminando o céu
Steaming red hot pistons
Pistões fumegantes
See the wheels flash by
Veja as rodas brilhando
Hear the whistle blowing
Ouça o apito tocando
Streaking down the track
Correndo pelos trilhos
If I ever had my way
Se eu arranjasse um jeito
I'd bring the princess back one day
Eu traria a princesa de volta um dia
She was a princess of the night
Ela era uma princesa da noite
I saw the writing on the wall
Eu vi a escrita na parede
She was a princess of the night
Ela era uma princesa da noite
I take a ride across the sky
Eu dou uma volta pelo céu
(sky, sky, sky)
(céu, céu, céu)
vídeo incorreto?