Prayer For Prey
Tradução automática
Prayer For Prey
Prece Pela Presa
A servant's oath, to serve your every wish I will
Juramento de um servo, eu vou servir todos seus desejos
A servant's oath, sanctum of loyalty I give
Juramento de um servo, eu dou minha lealdade ao santuário
Feast of the flesh to mask the art
Banquete de carne para mascarar a arte
Pain is your pleasure, empowered by the powerless
A dor é seu prazer, fortalecido pela impotência
You are my master, lord of betrayal and loneliness
Você é meu mestre, senhor da traição e solidão
A broken soul, it is our bond held by these chains
Uma alma quebrada, é nossa obrigação detida por estas cadeias
A broken soul, but I'd never leave you here this way
Uma alma quebrada, mas eu nunca deixei você aqui dessa forma
Prayer for prey, it's in your name, in vain of gospels
Prece pela presa, está em seu noma, em vão dos evangelhos
Prayer for prey, the cross I bear, I'll bury it for you
Prece pela presa, a cruz que eu carrego, eu vou enterrá-la para você
No pride, I have worn this crown for you
Sem orgulho, eu usei essa coroa por você
You could always heal my wounds, but you can't stop the bleeding
Você sempre pôde curar minhas feridas, mas não pôde estancar o sangramento
On trial, you can't hide me from the truth
No julgamento, você não pode me esconder da verdade
You could always heal my wounds, but you can't stop the bleeding
Você sempre pôde curar minhas feridas, mas não pôde estancar o sangramento
Sin is your savior, my scars are all that you have left
O pecado é seu salvador, minhas cicatrizes são tudo que você deixou
Sick as your secrets, behind these eyes, you're someone else
Doentio como seus segredos, por trás desses olhos, você é outra pessoa
Behind these eyes, you're someone else
por trás desses olhos, você é outra pessoa
You could always heal my wounds
Você sempre pôde curar minhas feridas
You can't hide me from the truth
Você não pode me esconder da verdade
You can't stop the bleeding
Você não pode parar o sangramento
vídeo incorreto?