Everything Changes
Tradução automática
Everything Changes
Tudo Muda
I've been checkin' out the structure of all I have done
Eu estive checando a estrutura de tudo que eu fiz
It ain't what I expected but it's what I've become
Não é o que eu esperava, mas é o que eu me tornei
The stress I've created from the lie of my game
O estresse que eu criei da mentira do meu jogo
Is not on the contract signed with my name
Não é sobre o contrato assinado com o meu nome
I spoke to a prophet who was bored with the job
Falei com um profeta que estava entediado com o trabalho
Keep singin' and dancin', he'd be tellin' the mobs
Continue cantando e dançando, ele estaria dizendo as máfias
As soon as you're elected you're gonna be reject
Assim que você estiver eleito, você vai ser rejeitado
All you've got is the moment
Tudo o que tenho é o momento
Cause everything changes
Porque tudo muda
Cause everything changes
Porque tudo muda
I'm sittin' on an anthill here at the top
Eu estou sentado em um formigueiro aqui no topo
My head's become so swollen I expect it to pop
Minha cabeça ficou tão inchada que eu esperava que ela explodisse
I'm lookin' for a hole in the wall of my spell
Eu estou procurando por um buraco na parede do meu encanto
There's got to be a path to the way out of hell
Tem que ser um caminho para a saída do inferno
My plane's about to crash I've been flyin' too high
O meu avião está prestes a cair eu estive voando muito alto
All that I can do now is surrender or die
Tudo o que eu posso fazer agora é me render ou morrer
If there's anything I want to say or want you to do
Se há uma coisa que eu quero dizer ou quer que você faça
Keep living in the moment
Mantenha-se a viver no momento
(chorus)
(Refrão)
Live in the moment (moment)
Viva o momento (momento)
Life is for living in the moment
A vida é para viver o momento
Live in the moment
Viva o momento
Because it lives for you, yeah
Porque ele vive por você, sim
My life is so exciting there's no life at all
Minha vida é tão emocionante, não há vida na verdade
And trying to ride a tidal wave you can't help but fall
E tentando montar um maremoto que você não pode evitar, só cair
Suspended animation I'm a puppet on a string
Animação suspensa, eu sou um fantoche em uma corda
A canary in a cage ain't expected to sing
Um canário numa gaiola, não se espera que cante
Yo Yo mama here I am at the top
Yo Yo Mama aqui estou eu no topo
And your little Johnny boy ain't ever gonna flop
E o seu menininho Joãozinho jamais vai fracassar
I try to keep my face while I'm keeping up the pace
Eu tento manter meu rosto enquanto eu estou mantendo o ritmo
I'm living in the moment
Eu estou vivendo no momento
Cause everything changes
Porque tudo muda
I've looked everywhere and I still haven't found
Eu procurei em todos os lugares e eu ainda não encontrei
A new way of living that's wholesome and sound
Uma nova maneira de viver, que é saudável e som
Where speaking is wordless and closed can see
Onde falar é mudo e fechado pode ver
Where all is at peace and we all can be free, yeah
Onde tudo está em paz e que todos nós podemos ser livres, sim
Everybody's speakin' yet nobody talks and
Todo mundo está façando, ainda assim, ninguém fala
Everybody's shakin' and walkin' that walk
Todo mundo está tremendo e andando daquele jeito
Unspeakable treasures begin to unfold from
Tesouros indizíveis começam a acontecer a partir da
Stayin' in the moment
Permanência no momento
(repeat chorus)
(Repete refrão)
vídeo incorreto?