Message To You
Tradução automática
Message To You
Mensagem Para Você
Excuse me, may I interrupt you?
Desculpe-me, posso te interromper?
There's something I must tell you
Há algo que devo te dizer
There's someone special in there waiting
Tem alguém especial lá esperando
Who wants to meet you...
Que quer te conhecer
They have a message (they got a message)
Eles têm uma mensagem (eles receberam uma mensagem)
For you
Para você
A message (gotta-gotta)
Uma mensagem (tem-tem)
A message - for you
Uma mensagem - para você
If I could only take a second
Se eu pudesse ter apenas um segundo
Or even just a minute
Ou mesmo apenas um minuto
I'd like to give you all your lifetime
Eu gostaria de te dar toda a sua vida
And put you in it
E te colocar na mesma
They have a message - (they have a message) for you
Eles têm uma mensagem (eles têm uma mensagem) para você
All I wanna do is give you yourself
Tudo que eu quero fazer é te dar você mesmo
If you haven't got you, then there ain't nobody else
Se você não tem a você, então não tem a mais ninguém
If you listen late at night, you can hear someone cry
Se você ouvir tarde da noite, você pode ouvir alguém chorar
The little voice is calling you the victim of the lie
A voz baixa está te chamando de vítima da mentira
Nothing else makes sense, break down the fences
Nada mais faz sentido, rompa as cercas
To the truth of yourself, without the defences
Para a verdade de si mesmo, sem as defesas
Nothing could be greater then the great imitator
Nada poderia ser maior do que o grande imitador
Falling prey to the truth that'll set your soul free
Sucumbindo a verdade que vai definir a sua alma livre
Happiness is simply your dreams coming true...
A felicidade é simplesmente os seus sonhos se tornando realidade ...
And your dreams will come true if you're just true to you
E seus sonhos irão se realizar se você apenas ser sincero consigo mesmo
A message (gotta-gotta)
Uma mensagem (tem-tem)
A message - for you
Uma mensagem - para você
There's really nothing else that can set you free
Não há realmente nada mais que possa te libertar
There's nothing else that makes sense to you and me
Não há mais nada que faça sentido para você e para mim
The time is right now, there's no more fight now
A hora é esta, não há mais luta agora
Just meet yourself and then you'll learn to see
Basta conhecer a si mesmo e então você aprenderá a ver
Excuse me, may I interrupt you?
Desculpe-me, posso te interromper?
There's something I must tell you
Há algo que devo te dizer
There's someone special in there waiting
Tem alguém especial lá esperando
Who wants to meet you
Que quer te conhecer
They have a message
Eles têm uma mensagem
A message (gotta gotta)
Uma mensagem (tem tem)
A message - for you
Uma mensagem - para você
They got a message...
Eles têm uma mensagem...
vídeo incorreto?