Geas Traum
Tradução automática
Geas Traum
Geas Traum
Ich habe dich wohl sehr geliebt
Amei-te bem
Doch ich erinnere mich nicht
Mas eu não me lembro
Es ist so lange her, es ist etwas passiert
Foi há muito tempo, há algo acontecendo
Doch ich erinnere mich nicht
Mas eu não me lembro
Jetzt sehe ich dein gesicht
Agora eu vejo o seu rosto
Und du bist mir fremd
E você é um estranho para mim
Wohin hat das geführt
Onde isto levou
Verdammt ich weiss es nicht, ich weiss nicht
Droga, eu não sei que eu não sei
Es ist zu lange her
Tem sido muito longo
Und ich weiss da ist noch mehr
E eu sei que ainda há mais
Da sind wilde funken, blitze
Como faíscas são selvagens relâmpago,
Alles so unendlich weit da ist das sternenmeer
Tudo é tão infinitamente distante como a estrela do mar
Ich sehe dich in meinem traum
Eu vejo você em meu sonho
Und ich erinnere mich
E eu me lembro
Ich kenne dein gesicht im traum
Eu conheço o seu rosto em um sonho
Gib mir die zeit zurück
Devolva-me o tempo
Mein leben stück für stück im traum
Meu pedaço por pedaço vida em um sonho
Ich weiss du hattest etwas vor
Eu sei que você tinha algo antes
Doch ich erinnere mich nicht
Mas eu não me lembro
Ich gab dir einen schatz, ich gab dir macht
Dei-te um doce, eu estava fazendo você
Doch ich erinnere mich nicht
Mas eu não me lembro
Die alten sprachen von magie, von krieg und kampf
O velho ditado de magia, da guerra e da batalha
Und ich gab dir die kraft dazu,
E eu lhe dei o poder de
Denn ich wusste nicht, ich wusste nicht
Porque eu não sabia que eu não sabia
Es ist zu lange her
Tem sido muito longo
Und ich weiss da ist noch mehr
E eu sei que ainda há mais
Da sind wilde funken, blitze
Como faíscas são selvagens relâmpago,
Alles so unendlich weit da ist das sternenmeer
Tudo é tão infinitamente distante como a estrela do mar
Ich sehe dich in meinem traum
Eu vejo você em meu sonho
Und ich erinner mich
E eu me lembrar
Ich liebe dein gesicht im traum
Eu amo o seu rosto em um sonho
Sing mir die zeit zurück
Cante-me de volta o tempo
Mein leben stück für stück
Meu pedaço por pedaço vida
Ich weiss es ist etwas passiert
Eu sei que tem algo a acontecer
Und du konntest nichts dafür
E você não poderia ajudá-la
Wir wurden beide nur benutzt und viel zu lang
Nós dois estávamos caminho muito longo e usados
Und für den untergang
E do pôr do sol para o
Ich sehe dich in meinem traum
Eu vejo você em meu sonho
Und ich erinnere mich
E eu me lembro
Ich kenne dein gesicht im traum
Eu conheço o seu rosto em um sonho
Gib mir die zeit zurück
Devolva-me o tempo
Mein leben stück für stück im traum
Meu pedaço por pedaço vida em um sonho
Und ich erinner mich
E eu me lembrar
Ich liebe dein gesicht im traum.
Eu amo o seu rosto em um sonho.
Sing mir die zeit zurück
Cante-me de volta o tempo
Mein leben stück für stück.
Meu pedaço por pedaço de vida.
vídeo incorreto?