Comfortably Numb
Tradução automática
Comfortably Numb
Confortavelmente Entorpecido
Hello (hello)
Olá
Hello (hello)
Olá
Is there anybody in there?
Tem alguém aí?
Just nod if you can hear me
Apenas acene se puder me ouvir
Is there anybody home?
Tem alguem em casa?
Come on now
Vamos agora
I hear you're feeling down
Ouço se sentindo desanimado
Well I can ease your pain
Bem, eu posso curar sua dor
And get you on your feet again
E te colocar de pé de novo
Relax...
Relaxe...
I need some information.. first (first)
Preciso de algumas informações primeiro
Relax...
Relaxe...
Just don't face the facts
Apenas não encare os fatos
Can you show me where it hurts
Você pode me mostrar onde dói
There is no pain you were receding
Não há dor você está retrocedendo
A distant ship locked on the horizon
Um navio distante no horizonte
You're only coming through in waves
Você está vindo pelas ondas
Your lips move but I can't hear watcha saying
Seus lábios se movem mas eu não consigo ouvir o que você está dizendo
When I was a child I caught a fever
Quando eu era criança peguei uma febre
My hands looked like two balloons
Minhas mãos pareciam dois balões
Now I've got that feeling once again
Agora eu sinto isso mais uma vez
I can't explain to you
Não consigo te explicar
But if our love is near
Mas se nosso amor está próximo
This is how I am
É assim que eu sou
I've been Com-comfortably Numb
Eu fiquei confortavelmente entorpecido
OK (OK)
OK
It's just a little pin-prick
É apenas uma picadinha
There'll be no more Hi
Não haverá mais Oi
But you may feel a little sick
Mas você pode se sentir um pouco enjoado
Can you stand up now
Pode levantar agora
I do believe It's working
Eu acredito que esteja funcionando
(uh huh) (uh huh)
(uh huh) (uh huh)
Gotta keep it going through the show
O show deve continuar
C'mon it's time to go
Vamos, é hora de ir
C'mon it's time to go
Vamos, é hora de ir
C'mon it's time to go
Vamos, é hora de ir
C'mon it's time to go
Vamos, é hora de ir
There is no pain you were receding
Não há dor você está retrocedendo
A distant ship locked on the horizon
Um navio distante no horizonte
You're only coming through in waves
Você está vindo pelas ondas
Your lips move but I can't hear watcha saying
Seus lábios se movem mas eu não consigo ouvir o que você está dizendo
When I was a child I caught a faint glimpse
Quando eu era criança eu tive um fraco vislumbre
Out of the corner of my eye
Pelo canto do olho
I turned to look but it was gone
Me virei para ver mas havia desaparecido
To get up on my feet but ohh the child has grown
Fiquei na ponta dos pés mas ohh a criança cresceu
The dream is gone
O sonho se foi
I've been Com-com-fortably Numb
Eu fiquei confortavelmente entorpecido
I've been Com-com-fortably Numb
Eu fiquei confortavelmente entorpecido
vídeo incorreto?